Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
não
é
mais
a
mesma
Du
bist
nicht
mehr
dieselbe
Você
mudou
pra
valer
Du
hast
dich
wirklich
verändert
E
um
sorriso
de
seus
lábios
Und
ein
Lächeln
deiner
Lippen
Não
terei
bekomme
ich
nicht
Eu
sinto
um
frio
que
vem
do
seu
coração
Ich
spüre
eine
Kälte,
die
von
deinem
Herzen
kommt
Mesmo
nesse
sol
de
verão
Selbst
in
dieser
Sommersonne
Apenas
um
suspiro
e
um
olhar
perdido
Nur
ein
Seufzer
und
ein
verlorener
Blick
Por
que
as
coisas
são
assim?
Warum
sind
die
Dinge
so?
Estamos
perto
um
do
outro
Wir
sind
uns
nah
Mas
você
está
longe
de
mim
Aber
du
bist
weit
weg
von
mir
É
tão
fácil
Es
ist
so
einfach
Mas
é
impossível
dizer
Aber
es
ist
unmöglich
zu
sagen
Foi
o
tempo
Es
war
die
Zeit
Que
tomou
suas
palavras
Die
deine
Worte
genommen
hat
E
hoje
você
parece
Und
heute
wirkst
du
Uma
boneca
de
cera
Wie
eine
Wachspuppe
Com
sua
cara
triste
Mit
deinem
traurigen
Gesicht
Não
sente
os
pingos
da
chuva
Spürst
die
Regentropfen
nicht
Nem
minha
presença
sente
também
Nicht
einmal
meine
Anwesenheit
spürst
du
Amiga,
eu
quero
lhe
mostrar
Freundin,
ich
will
dir
zeigen
Que
estou
ao
seu
lado
Dass
ich
an
deiner
Seite
bin
Amiga,
eu
não
quero
te
ver
chorando
Freundin,
ich
will
dich
nicht
weinen
sehen
Foi
o
tempo
Es
war
die
Zeit
Que
tomou
suas
palavras
Die
deine
Worte
genommen
hat
Mas
dê
um
tempo
Aber
nimm
dir
Zeit
Pra
que
seu
imenso
vazio
Damit
deine
unermessliche
Leere
Pela
vontade
de
criar
e
viver
Vom
Willen
zu
erschaffen
und
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgard Scandurra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.