Ira! - Gritos Na Multidão - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ira! - Gritos Na Multidão - Ao Vivo




Gritos Na Multidão - Ao Vivo
Крики в толпе - Живое выступление
(Edgard Scandurra) - 1986
(Эдгард Скандурра) - 1986
Disco: Vivendo e não aprendendo
Альбом: Живя и не учась
Hei!
Эй!
Sabe faz - Faz muito tempo faz
Знаешь, прошло - Прошло много времени
Me faz um tempo faz - Estou querendo mais
Кажется, целая вечность - Мне нужно большего
Preciso ir embora - tome uma Coca Cola
Мне нужно уйти - выпей Кока-Колу
Não se preocupe mais, eu não perturbo mais,
Больше не волнуйся, я больше не побеспокою,
disse adeus a mãe,
Я уже попрощался с мамой,
disse adeus ao pai!
Я уже попрощался с папой!
Estou desempregado - Estou desgovernado
Я безработный - Я неуправляемый
A fome me faz mal - Estou passando mal
Голод меня мучает - Мне плохо
Mas vou entrar na luta - Ou então cair na rua
Но я вступлю в борьбу - Или упаду на улице
vejo a poluição, esta ficando perto,
Я уже вижу загрязнение, оно приближается,
Esse é o coração da maquina do esperto - Hey!
Это сердце машины хитреца - Эй!
E aqui estou então - Não estou sozinho não
И вот я здесь - Я не один
É mais de um milhão - Ninguém mais pensa em vão
Нас больше миллиона - Никто больше не думает напрасно
Existe confusão...
Существует неразбериха...
Gritos na multidão ao fim da convenção,
Крики в толпе в конце съезда,
Gritos na multidão, pobre de ti irmão!
Крики в толпе, бедный ты, брат!
Pobre de ti!
Бедняга!
Estou desempregado - Estou desgovernado
Я безработный - Я неуправляемый
A fome me faz mal - Estou passando mal
Голод меня мучает - Мне плохо
Mas vou entrar na luta - Eu vou cair na rua
Но я вступлю в борьбу - Я упаду на улице
vejo a poluição, esta ficando perto,
Я уже вижу загрязнение, оно уже приближается,
Esse é o coração da máquina do esperto - Hey!
Это сердце машины хитреца - Эй!
E aqui estou então - Não estou sozinho não
И вот я здесь - Я не один
É mais de um milhão - Ninguem mais pensa em vão
Нас больше миллиона - Никто больше не думает напрасно
Existe confusão...
Существует неразбериха...
Gritos na multidão ao fim da convenção,
Крики в толпе в конце съезда,
Gritos na multidão, pobre de ti irmão!
Крики в толпе, бедный ты, брат!
Gritos na multidão...
Крики в толпе...
Gritos na multidão...
Крики в толпе...
Gritos na multidão...
Крики в толпе...
Gritos na multidão, pobre de ti irmão!
Крики в толпе, бедный ты, брат!
Sent by PlatyPus
Отправлено PlatyPus





Авторы: Edgard Pereira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.