Текст и перевод песни Ira! - Gritos Na Multidão
Gritos Na Multidão
Crowd Scream
Sabe
faz,
faz
muito
tempo
faz
Honey,
it's
been
so
long
Me
faz
um
tempo
faz
It's
been
a
while
now
Estou
querendo
mais
I
want
more
Preciso
ir
embora
I
need
to
get
away
Tome
uma
Coca
Cola
Have
a
Coca-Cola
Não
se
preocupe
mais
Don't
worry
anymore
Eu
não
perturbo
mais
I
won't
bother
you
anymore
Já
disse
adeus
a
mãe
I
said
goodbye
to
mom
Já
disse
adeus
ao
pai!
I
said
goodbye
to
dad!
Estou
desempregado,
estou
desgovernado
I'm
unemployed,
I'm
out
of
control
A
fome
me
faz
mal
Hunger
hurts
me
Estou
passando
mal
I'm
not
feeling
well
Mas
vou
entrar
na
luta
But
I'm
going
to
fight
Ou
então
cair
na
rua
Or
I'll
fall
on
the
streets
Já
vejo
a
poluição
I
can
already
see
the
pollution
Já
está
ficando
perto
It's
getting
close
Esse
é
o
coração
da
maquina
do
esperto
This
is
the
heart
of
the
smart
machine
E
aqui
estou
então,
não
estou
sozinho
não
And
here
I
am,
I'm
not
alone
É
mais
de
um
milhão
It's
more
than
a
million
Ninguém
mais
pensa
em
vão
No
one
thinks
in
vain
anymore
Existe
confusão...
There
is
confusion...
Gritos
na
multidão
ao
fim
da
convenção
Crowd
screams
at
the
end
of
the
convention
Gritos
na
multidão,
pobre
de
ti
irmão!
Crowd
screams,
poor
you,
brother!
Estou
desempregado,
estou
desgovernado
I'm
unemployed,
I'm
out
of
control
A
fome
me
faz
mal
Hunger
hurts
me
Estou
passando
mal
I'm
not
feeling
well
Mas
vou
entrar
na
luta
But
I'm
going
to
fight
Eu
vou
cair
na
rua
I'm
going
to
fall
on
the
street
Já
vejo
a
poluição,
já
esta
ficando
perto
I
can
already
see
the
pollution,
it's
getting
close
Esse
é
o
coração
da
máquina
do
esperto,
hey!
This
is
the
heart
of
the
clever
machine,
hey!
E
aqui
estou
então,
não
estou
sozinho
não
And
here
I
am,
I'm
not
alone
É
mais
de
um
milhão
It's
more
than
a
million
Ninguém
mais
pensa
em
vão
No
one
thinks
in
vain
anymore
Existe
confusão...
There
is
confusion...
Gritos
na
multidão
é
o
fim
da
convenção
Crowd
screams,
it's
the
end
of
the
convention
Gritos
na
multidão,
pobre
de
ti
irmão!
Crowd
screams,
poor
you,
brother!
Gritos
na
multidão...
Crowd
screams...
Gritos
na
multidão...
Crowd
screams...
Gritos
na
multidão...
Crowd
screams...
Gritos
na
multidão,
pobre
de
ti
irmão!
Crowd
screams,
poor
you,
brother!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgard Scandurra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.