Ira! - Mulheres À Frente da Tropa - перевод текста песни на немецкий

Mulheres À Frente da Tropa - Ira!перевод на немецкий




Mulheres À Frente da Tropa
Frauen an der Spitze der Truppe
Ouçam, os gritos das ruas
Hört die Schreie der Straßen
Peito à mostra, vozes agudas
Entblößte Brust, hohe Stimmen
Ouçam as bombas, que caem no solo
Hört die Bomben, die auf den Boden fallen
Tremem os corpos, das crianças de colo
Es zittern die Körper der Kinder im Arm
Mulheres, à frente da tropa
Frauen, an der Spitze der Truppe
Mulheres, à frente da tropa
Frauen, an der Spitze der Truppe
Jovens mulheres, adolescentes
Junge Frauen, Teenager
Lutam por todos, até os descrentes
Sie kämpfen für alle, selbst für die Ungläubigen
Imóveis ficamos, sem reação
Regungslos bleiben wir, ohne Reaktion
Somente nos restam, os calos das mãos
Nur die Schwielen an den Händen bleiben uns
Mulheres, à frente da tropa
Frauen, an der Spitze der Truppe
Uoooh
Uoooh
Mulheres, à frente da tropa
Frauen, an der Spitze der Truppe
Lala, lala, reê,
Lala, lala, reê,
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, reê, rê, reê,
Lala, lala, reê, rê, reê,
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, reê, rêm reê,
Lala, lala, reê, rêm reê,
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, lala, lala
Elas não temem, o covarde opressor
Sie fürchten nicht den feigen Unterdrücker
Elas não fogem do perigo da dor
Sie fliehen nicht vor der Gefahr des Schmerzes
Pontas de lança da revolução
Speerspitzen der Revolution
Dedico à vocês, essa canção
Ich widme euch dieses Lied
Mulheres, à frente da tropa
Frauen, an der Spitze der Truppe
Mulheres, à frente da tropa
Frauen, an der Spitze der Truppe
Mulheres (mulheres), à frente da tropa
Frauen (Frauen), an der Spitze der Truppe
Mulheres (mulheres), à frente da tropa
Frauen (Frauen), an der Spitze der Truppe
Lala, lala, reê,
Lala, lala, reê,
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, reê, rê, reê,
Lala, lala, reê, rê, reê,
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, reê, reê,
Lala, lala, reê, reê,
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, reê,
Lala, lala, reê,
Lala, lala, lala, lala
Lala, lala, lala, lala
Ouçam, os gritos das ruas
Hört die Schreie der Straßen





Авторы: Edgard Scandurra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.