Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podobno
dobrem
jest,
podobno
prawdą
też,
Angeblich
ist
er
das
Gute,
angeblich
auch
die
Wahrheit,
Na
podobieństwo
swoje
wyczarował
świat
i
mnie,
Nach
seinem
Ebenbild
hat
er
die
Welt
und
mich
erschaffen,
Podobno
światłem
w
mrok,
wiarą
co
daje
moc,
Angeblich
Licht
im
Dunkel,
Glaube,
der
Kraft
gibt,
Rajem
bezpiecznym,
życiem
wiecznym
dla
tych,
co
go
chcą.
Ein
sicheres
Paradies,
ewiges
Leben
für
die,
die
ihn
wollen.
A
mój
Bóg
w
dłoniach
ma
błyskawice,
Aber
mein
Gott
hält
Blitze
in
seinen
Händen,
Miotając
gromy,
odbiera
życie,
Schleudert
Donner,
nimmt
das
Leben,
Ten
mój
Bóg
sam
się
we
mnie
zatraca,
Dieser
mein
Gott
verliert
sich
selbst
in
mir,
Bo
gdy
mnie
widzi
oczy
odwraca.
Denn
wenn
er
mich
sieht,
wendet
er
die
Augen
ab.
Nadzieją
pośród
łez,
miłością
która
jest,
Hoffnung
inmitten
von
Tränen,
Liebe,
die
ist,
We
mnie
i
w
tobie,
nam
i
sobie
w
czymś
jak
sens
i
treść,
In
mir
und
in
dir,
für
uns
und
sich
selbst
in
etwas
wie
Sinn
und
Inhalt,
Podobno
wolność
w
nim,
podobno
radość
z
chwil,
Angeblich
Freiheit
in
ihm,
angeblich
Freude
an
den
Momenten,
Które
nam
dane,
nie
przebrane
tylko
brać
i
żyć.
Die
uns
gegeben
sind,
unermesslich,
nur
nehmen
und
leben.
A
mój
Bóg
w
dłoniach
ma
błyskawice,
Aber
mein
Gott
hält
Blitze
in
seinen
Händen,
Miotając
gromy,
odbiera
życie,
Schleudert
Donner,
nimmt
das
Leben,
Ten
mój
Bóg
sam
się
we
mnie
zatraca,
Dieser
mein
Gott
verliert
sich
selbst
in
mir,
Bo
gdy
mnie
widzi,
oczy
odwraca.
Denn
wenn
er
mich
sieht,
wendet
er
die
Augen
ab.
Mój
anioł
stróż
tuż
nade
mną,
Mein
Schutzengel
direkt
über
mir,
Bym
nieba
sięgnął,
Dass
ich
den
Himmel
erreiche,
Daje
milion
rad,
a
niebios
Pan
nieskończony,
Gibt
eine
Million
Ratschläge,
und
der
unendliche
Herr
des
Himmels,
Patrzy
w
moją
stronę,
choć
na
głowie
cały
świat!
Schaut
in
meine
Richtung,
obwohl
die
ganze
Welt
auf
ihm
lastet!
A
mój
Bóg
w
dłoniach
ma
błyskawice,
Aber
mein
Gott
hält
Blitze
in
seinen
Händen,
Miotając
gromy,
odbiera
życie,
Schleudert
Donner,
nimmt
das
Leben,
Ten
mój
Bóg
sam
się
we
mnie
zatraca,
Dieser
mein
Gott
verliert
sich
selbst
in
mir,
Bo
gdy
mnie
widzi
oczy
odwraca.
Denn
wenn
er
mich
sieht,
wendet
er
die
Augen
ab.
Odwraca
się.
Er
wendet
sich
ab.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Piekarek
Альбом
9
дата релиза
01-01-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.