Текст и перевод песни Ira! - Vida Passageira - Ao Vivo
Vida Passageira - Ao Vivo
Fleeting Life - Live
Do
alto
da
montanha
From
the
mountaintop
Ou
em
um
cavalo
Or
on
a
horse
Em
verde
vale
In
a
green
valley
E
tendo
o
poder
de
levitar
And
having
the
power
to
levitate
É
como
em
um
comercial
de
cigarros
It
is
like
in
a
cigarette
commercial
Que
a
verdade
se
esquece
como
os
tragos
That
the
truth
is
forgotten
like
the
puffs
Sonho
difícil
de
acordar
Hard
to
wake
up
dream
Quando
seus
amigos
When
your
friends
Te
surpreendem
Surprise
you
Deixando
a
vida
de
repente
Suddenly
leaving
life
E
não
se
quer
acreditar
And
one
doesn't
want
to
believe
it
Mas
essa
vida
é
passageira
But
this
life
is
fleeting
Chorar
eu
sei
que
é
besteira
I
know
that
crying
is
nonsense
Mas
meu
amigo
But
my
friend
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Desculpe
meu
amigo
Excuse
me
my
friend
Mas
não
dá
prá
segurar
But
it
can't
be
held
Vou
dar
então
um
passeio
I'll
take
a
walk
Pelas
praias
da
Bahia
Through
the
beaches
of
Bahia
Onde
a
Lua
se
parece
Where
the
Moon
looks
like
Com
a
bandeira
da
Turquia
The
flag
of
Turkey
É
o
planeta
inteiro
It
is
the
entire
planet
Que
respira
That
breathes
Sinais
de
vida
Signs
of
life
Em
cada
esquina
On
every
corner
Tanta
gente
que
se
anima
So
many
people
who
get
excited
É
quando
seus
amigos
It
is
when
your
friends
Te
surpreendem
Surprise
you
Deixando
a
vida
de
repente
Suddenly
leaving
life
E
não
se
quer
acreditar
And
one
doesn't
want
to
believe
it
Mas
essa
vida
é
passageira
But
this
life
is
fleeting
Chorar
eu
sei
que
é
besteira
I
know
that
crying
is
nonsense
Mas
meu
amigo
But
my
friend
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Desculpe
meu
amigo
Excuse
me
my
friend
Mas
não
dá
pra
segurar
But
it
can't
be
held
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Desculpe
meu
amigo
Excuse
me
my
friend
Mas
não
dá
pra
segurar
But
it
can't
be
held
É
quando
seus
amigos
It
is
when
your
friends
Te
surpreendem
Surprise
you
Deixando
a
vida
de
repente
Suddenly
leaving
life
E
não
se
quer
acreditar
And
one
doesn't
want
to
believe
it
Mas
essa
vida
é
passageira
But
this
life
is
fleeting
Chorar
eu
sei
que
é
besteira
I
know
that
crying
is
nonsense
Mas
meu
amigo
But
my
friend
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Não
dá
pra
segurar
You
can't
hold
it
Desculpe
meu
amigo
Excuse
me
my
friend
Mas
não
dá
pra
segura
But
it
can't
be
held
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgard Pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.