Ira - Argumentos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ira - Argumentos




Argumentos
Аргументы
Esta canción se la dedicamos (dedicada)
Эту песню мы посвящаем (посвящена)
A las verdades a medias
Полуправде,
Las primas a los micros
Кумовству и микрофонам.
Dale, la llevas, venga, va, ¿qué pasó?
Давай, ты ведешь, ну же, что случилось?
Cuéntaselo, cuéntaselo despacito
Расскажи, расскажи всё медленно.
Argumentos que envenenan, frases típicas que traían
Аргументы, что отравляют, типичные фразы, которые приводили:
Si eres feminista repasemos esta lista
Если ты феминистка, давай пробежимся по этому списку.
Yo creo en la igualdad, "me declaro humanista"
Я верю в равенство, объявляю себя гуманистом".
El miedo a la palabra feminismo paraliza
Страх перед словом "феминизм" парализует.
Mentes atrapadas, encerradas en un dogma
Разумы пойманы в ловушку, заперты в догме.
Cualquier excusa vale para defender la norma
Любое оправдание годится, чтобы защитить норму.
Que no asome la verdad, maquillemos las palabras
Чтобы правда не всплыла, давайте приукрасим слова.
¿Mujer asesinada? Mejor "otra muerta hallada"
Убитая женщина? Лучше "ещё одна найденная мертвой".
Lenguaje que camufla una realidad que asusta
Язык, маскирующий пугающую реальность.
Hablamos de privilegios, mejor de denuncias falsas
Мы говорим о привилегиях, лучше о ложных обвинениях.
Que yo tengo un amigo que el pobre las ha sufrido
У меня есть друг, бедняга, который от них пострадал.
Que esa bruja despechada le ha robado a sus hijos
Эта отвергнутая ведьма украла у него детей.
Que si él la maltrataba ella no sería tan santa
Если бы он её избивал, она не была бы такой святой.
Yo creo en la igualdad pero esas tías ya se pasan
Я верю в равенство, но эти тётки перегибают палку.
Reunión familiar y el tema a sacar
Семейное собрание, и тема для разговора:
Una mujer asesinada apuñalada por la espalda
Женщина убита, зарезана в спину.
Y no es casualidad,en la mesa el varón
И это не случайно, за столом мужчина
Se inquieta y debate "no todos somos iguales"
Беспокоится и спорит: "не все мы одинаковые".
Hay mujeres por ahí maltratando y humillando"
Есть женщины, которые издеваются и унижают.
Pasemos a otro tema, asesinato silenciado
Давайте перейдем к другой теме, убийство замалчивается.
Y ese compañero juzgado por su agresión
И этот коллега, осужденный за нападение.
Pobrecito él, ellas no escuchan su versión
Бедняжка, они не слушают его версию.
Sabe lo que ha pasado, él lo tiene claro
Он знает, что произошло, ему всё ясно.
Ella se aburría y sacó un comunicado
Ей стало скучно, и она выпустила заявление.
Amigos de agresor desvían la atención
Друзья агрессора отвлекают внимание.
"Solo es una loca, ¿a quién le importa qué pasó?
"Она просто сумасшедшая, кого волнует, что случилось?
El golpe que mostró quizá fue autolesión
Синяк, который она показала, возможно, был самоповреждением.
O ella se reveló y eso a él le desquició"
Или она сопротивлялась, и это вывело его из себя".
Noche de alcohol, drogas y diversión
Ночь алкоголя, наркотиков и веселья.
Su cara lo pedía, él no escuchó su "no"
Её лицо так и просило, он не услышал её "нет".
"Que no hubiera bebido, no se defendió"
"Не надо было пить, не сопротивлялась".
Mientras la sujetabas, tu amigo lo grabó
Пока ты её держал, твой друг снимал.
"¿Y a quién se le ocurre salir en mini falda
кому придет в голову выйти в мини-юбке,
Caminar tan sola y encima borracha?"
Гулять одной, да ещё и пьяной?"
Pasar un buen ratito fue tu única intención
Хорошо провести время было твоим единственным намерением.
Lo que llamaste entretenerte fue una violación
То, что ты назвал развлечением, было изнасилованием.
A las cosas por su nombre, joder
Называйте вещи своими именами, чёрт возьми.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.