Текст и перевод песни Ira - La Inkisidora - Fase II: La Ira
La Inkisidora - Fase II: La Ira
Инквизиторша - Фаза II: Гнев
De
Madrid
al
cielo,
sus
kamikazes
Из
Мадрида
в
небо,
его
камикадзе
Salen
del
suburbio
donde
nadie
busca
a
nadie
Выходят
из
пригорода,
где
никто
никого
не
ищет
Diles
que
la
vieron
por
la
calle
Скажи
им,
что
её
видели
на
улице
Con
los
aires
de
grandeza
saliendo
del
Infierno
С
величием,
исходящим
из
Ада
Dile
que
ha
firmao'
tu
muerte
Скажи,
что
она
подпишет
твою
смерть
La
venganza
en
plato
frío
Холодное
блюдо
мести
A
los
pies
de
su
cama
tiene
tres
perras
У
подножия
её
кровати
- три
суки
Con
la
pena
puesta,
la
rabia
a
cuestas
С
чувством
вины,
с
яростью
на
лбу
Avisado
quedas,
la
ciudad
en
llamas
Будь
предупреждён,
город
в
огне
Vuelven
gritando
Vendetta
Они
снова
кричат
"Мстим!"
Proclama
la
guerra
en
todos
los
barrios
Объявляют
войну
по
всем
районам
Aúlla
la
loba,
la
Inquisidora
Воет
волчица,
Инквизиторша
Grita
a
la
luna
contando
presagios
Воет
на
луну,
рассказывая
о
дурных
предзнаменованиях
Aúlla
la
loba,
la
Inquisidora
Воет
волчица,
Инквизиторша
Dicen
no
es
de
esas
pero
Говорят,
что
она
не
из
таких
Maneja
el
bussiness
como
todas
ellas
Но
она
управляет
бизнесом,
как
все
они
Dilata
pupila
al
mirar
su
capricho
Её
зрачки
расширяются,
когда
она
смотрит
на
свой
каприз
Si
temes
la
plaga
no
alimentes
al
bicho
Если
боишься
чумы
- не
корми
жука
Tacones
de
aguja,
bardeos,
comadres
Шпильки,
бордовый,
товарки
Siembra
el
terror
en
la
calle
Сеет
ужас
на
улице
Si
subes
al
carro
prepara
el
caché
Если
сядешь
в
повозку
- приготовь
кэш
Ella
sabe
lo
que
vale
Она
знает,
чего
стоит
Indómita,
exótica,
mirada
melancrónica
Укротимая,
экзотическая,
взгляд
меланхоличный
Hipnótica,
metódica,
no
la
nombrarás
en
vano:
victoria
Гипнотическая,
методичная,
не
назовешь
её
напрасно:
победа
Indómita,
exótica,
mirada
melancrónica
Укротимая,
экзотическая,
взгляд
меланхоличный
No
la
nombrarás
en
vano:
la
inquisidora
Не
назовёшь
её
напрасно:
Инквизиторша
No
la
nombrarás
en
vano
Не
назовёшь
её
напрасно
No
la
nombrarás
en
vano
Не
назовёшь
её
напрасно
No
la
nombrarás
en
vano:
la
inquisidora
Не
назовёшь
её
напрасно:
Инквизиторша
No
la
nombrarás
en
vano
Не
назовёшь
её
напрасно
No
la
nombrarás
en
vano
Не
назовёшь
её
напрасно
No
la
nombrarás
en
vano:
la
inquisidora
Не
назовёшь
её
напрасно:
Инквизиторша
Siempre
sintiendo
de
más
sus
muchachas
Всегда
чувствуя
больше,
чем
её
девчонки
Van
agotando
jugadas,
tunantas
Они
исчерпывают
варианты,
пройдохи
Caperucita,
el
lobo
en
las
entrañas
Красная
Шапочка,
волк
в
её
животе
Lleva
el
poder
de
Hécate
en
la
mirada
Обладает
силой
Гекаты
во
взгляде
Con
la
furia
de
las
masas
Со
всей
яростью
масс
Tiró
de
la
manta,
salió
la
trampa
Сорвала
покрывало,
выпустила
ловушку
Les
trae
de
cabeza
su
estilo
antisanta
Её
антисвятой
стиль
сводит
их
с
ума
La
tachan
de
mala,
lleva
la
marca
Они
считают
её
плохой,
она
носит
отметину
Una
única
lágrima
cae
por
su
rostro
По
щеке
течет
единственная
слеза
Lleva
tatuajes
grabados
en
el
dorso
На
спине
у
нее
выгравированы
татуировки
Con
el
peso
de
la
rabia
sobre
sus
hombros
С
тяжестью
гнева
на
плечах
Solo
hablarán
de
ella
en
los
textos
apócrifos
О
ней
будут
говорить
только
в
апокрифических
текстах
Va,
va,
vaya
percal
en
la
zona
Идёт,
идёт,
важный
вид
в
районе
To'
el
barrio
comenta
quién
entra
en
escena
Весь
район
обсуждает,
кто
появляется
на
сцене
La
gente
se
gira
por
ver
a
la
donna
Люди
оборачиваются,
чтобы
посмотреть
на
донну
Viene
a
quitarles
a
todas
las
penas
Она
пришла
избавить
их
от
всех
страданий
Remedios
pa
to's
los
dolores
trae
Приносит
средства
от
всех
боли
De
tos'
los
lugares
Со
всех
мест
La
gasolina
y
las
sogas
para
hacer
que
llore
Бензин
и
веревки,
чтобы
заставить
их
плакать
El
culpable
de
todos
sus
males
Виновника
всех
её
несчастий
Tan
buena
que
no
los
perdona
Такая
добрая,
что
не
прощает
их
No
los
perdona,
mira
si
es
buena
Не
прощает
их,
посмотрите,
какая
она
добрая
Ni
con
el
machi
ni
con
las
traidoras
Ни
с
шаманом,
ни
с
предательницами
No
la
convencen
sus
caras
de
pena
Её
не
убеждают
их
скорбные
лица
De
tanto
tacharla
de
persecutora
han
despertado
a
la
fiera
От
того,
что
они
называют
её
преследовательницей,
пробудили
зверя
Resurgida
de
la
hoguera:
la
inquisidora
Воскресшая
из
костра:
Инквизиторша
No
perdona,
no,
no
perdona:
la
inquisidora
Она
не
прощает,
нет,
не
прощает:
Инквизиторша
Por
ser
sorora,
por
ser
sorora:
la
inquisidora
За
то,
что
она
сестринская,
за
то,
что
она
сестринская:
Инквизиторша
No
perdona,
no,
no
perdona:
la
inquisidora
Она
не
прощает,
нет,
не
прощает:
Инквизиторша
Por
ser
sorora,
por
ser
sorora:
la
inquisidora
За
то,
что
она
сестринская,
за
то,
что
она
сестринская:
Инквизиторша
La
inquisidora
Инквизиторша
El
verdugo
juega
a
víctima
Палач
играет
жертву
Y
no
cuela,
no
cuela
И
это
не
проходит,
не
проходит
La
inquisidora
Инквизиторша
La
inquisidora
Инквизиторша
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvirus, Medea, Raissa, Satira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.