Текст и перевод песни Ira - La Inkisidora - Fase II: La Ira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Inkisidora - Fase II: La Ira
Инквизиторша - Фаза II: Гнев
De
Madrid
al
cielo,
sus
kamikazes
Из
Мадрида
в
небеса,
ее
камикадзе
Salen
del
suburbio
donde
nadie
busca
a
nadie
Выходят
из
пригорода,
где
никто
никого
не
ищет
Diles
que
la
vieron
por
la
calle
Скажи
им,
что
видели
ее
на
улице
Con
los
aires
de
grandeza
saliendo
del
Infierno
С
величием,
исходящим
из
самого
Ада
Dile
que
ha
firmao'
tu
muerte
Скажи
ему,
что
она
подписала
твой
смертный
приговор
La
venganza
en
plato
frío
Месть
— блюдо,
которое
подают
холодным
A
los
pies
de
su
cama
tiene
tres
perras
У
подножия
ее
кровати
три
сучки
Con
la
pena
puesta,
la
rabia
a
cuestas
С
печалью
в
глазах
и
яростью
в
сердцах
Avisado
quedas,
la
ciudad
en
llamas
Будь
предупрежден,
город
в
огне
Vuelven
gritando
Vendetta
Они
возвращаются
с
криками
"Вендетта!"
Proclama
la
guerra
en
todos
los
barrios
Объявляет
войну
во
всех
районах
Aúlla
la
loba,
la
Inquisidora
Воет
волчица,
Инквизиторша
Grita
a
la
luna
contando
presagios
Кричит
на
луну,
предсказывая
будущее
Aúlla
la
loba,
la
Inquisidora
Воет
волчица,
Инквизиторша
Dicen
no
es
de
esas
pero
Говорят,
она
не
из
таких,
но
Maneja
el
bussiness
como
todas
ellas
Ведет
дела,
как
и
все
они
Dilata
pupila
al
mirar
su
capricho
Зрачки
расширяются,
когда
она
смотрит
на
свою
прихоть
Si
temes
la
plaga
no
alimentes
al
bicho
Если
боишься
чумы,
не
корми
зверя
Tacones
de
aguja,
bardeos,
comadres
Каблуки-шпильки,
сплетни,
кумушки
Siembra
el
terror
en
la
calle
Сеет
ужас
на
улицах
Si
subes
al
carro
prepara
el
caché
Если
сядешь
в
машину,
приготовь
деньги
Ella
sabe
lo
que
vale
Она
знает
себе
цену
Indómita,
exótica,
mirada
melancrónica
Неукротимая,
экзотическая,
взгляд
меланхоличный
Hipnótica,
metódica,
no
la
nombrarás
en
vano:
victoria
Гипнотическая,
методичная,
не
произноси
ее
имя
всуе:
победа
Indómita,
exótica,
mirada
melancrónica
Неукротимая,
экзотическая,
взгляд
меланхоличный
No
la
nombrarás
en
vano:
la
inquisidora
Не
произноси
ее
имя
всуе:
Инквизиторша
No
la
nombrarás
en
vano
Не
произноси
ее
имя
всуе
No
la
nombrarás
en
vano
Не
произноси
ее
имя
всуе
No
la
nombrarás
en
vano:
la
inquisidora
Не
произноси
ее
имя
всуе:
Инквизиторша
No
la
nombrarás
en
vano
Не
произноси
ее
имя
всуе
No
la
nombrarás
en
vano
Не
произноси
ее
имя
всуе
No
la
nombrarás
en
vano:
la
inquisidora
Не
произноси
ее
имя
всуе:
Инквизиторша
Siempre
sintiendo
de
más
sus
muchachas
Ее
девчонки
всегда
чувствуют
слишком
много
Van
agotando
jugadas,
tunantas
Исчерпывают
все
ходы,
плутовки
Caperucita,
el
lobo
en
las
entrañas
Красная
Шапочка,
волк
в
ее
нутре
Lleva
el
poder
de
Hécate
en
la
mirada
В
ее
взгляде
— сила
Гекаты
Con
la
furia
de
las
masas
С
яростью
толпы
Tiró
de
la
manta,
salió
la
trampa
Раскрыла
обман,
вывела
на
чистую
воду
Les
trae
de
cabeza
su
estilo
antisanta
Ее
антисвятой
стиль
сводит
их
с
ума
La
tachan
de
mala,
lleva
la
marca
Ее
называют
злой,
на
ней
клеймо
Una
única
lágrima
cae
por
su
rostro
Единственная
слеза
катится
по
ее
лицу
Lleva
tatuajes
grabados
en
el
dorso
На
спине
выгравированы
татуировки
Con
el
peso
de
la
rabia
sobre
sus
hombros
На
ее
плечах
— тяжесть
гнева
Solo
hablarán
de
ella
en
los
textos
apócrifos
О
ней
будут
говорить
только
в
апокрифах
Va,
va,
vaya
percal
en
la
zona
Вот
это
да,
вот
это
переполох
в
районе
To'
el
barrio
comenta
quién
entra
en
escena
Весь
квартал
обсуждает,
кто
выходит
на
сцену
La
gente
se
gira
por
ver
a
la
donna
Люди
оборачиваются,
чтобы
увидеть
донну
Viene
a
quitarles
a
todas
las
penas
Она
приходит,
чтобы
избавить
их
от
всех
печалей
Remedios
pa
to's
los
dolores
trae
У
нее
есть
лекарства
от
всех
болей
De
tos'
los
lugares
Отовсюду
La
gasolina
y
las
sogas
para
hacer
que
llore
Бензин
и
веревки,
чтобы
заставить
плакать
El
culpable
de
todos
sus
males
Виновника
всех
ее
бед
Tan
buena
que
no
los
perdona
Настолько
добра,
что
не
прощает
их
No
los
perdona,
mira
si
es
buena
Не
прощает
их,
вот
насколько
добра
Ni
con
el
machi
ni
con
las
traidoras
Ни
сутенера,
ни
предательниц
No
la
convencen
sus
caras
de
pena
Ее
не
убеждают
их
скорбные
лица
De
tanto
tacharla
de
persecutora
han
despertado
a
la
fiera
Называя
ее
преследовательницей,
они
разбудили
зверя
Resurgida
de
la
hoguera:
la
inquisidora
Возродившаяся
из
огня:
Инквизиторша
No
perdona,
no,
no
perdona:
la
inquisidora
Не
прощает,
нет,
не
прощает:
Инквизиторша
Por
ser
sorora,
por
ser
sorora:
la
inquisidora
За
сестринство,
за
сестринство:
Инквизиторша
No
perdona,
no,
no
perdona:
la
inquisidora
Не
прощает,
нет,
не
прощает:
Инквизиторша
Por
ser
sorora,
por
ser
sorora:
la
inquisidora
За
сестринство,
за
сестринство:
Инквизиторша
La
inquisidora
Инквизиторша
El
verdugo
juega
a
víctima
Палач
играет
жертву
Y
no
cuela,
no
cuela
И
это
не
прокатит,
не
прокатит
La
inquisidora
Инквизиторша
La
inquisidora
Инквизиторша
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvirus, Medea, Raissa, Satira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.