Текст и перевод песни Ira - La Ira de Toffana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ira de Toffana
Гнев Тоффаны
Vamos
a
contaros
una
historia
que
pasó
hace
mucho
tiempo
Мы
расскажем
тебе
историю,
которая
произошла
очень
давно,
Volvemos
hacia
atrás
para
rescatar
lo
que
creyeron
dejar
enterrado
en
el
olvido
Вернемся
назад,
чтобы
воскресить
то,
что
пытались
похоронить
в
забвении.
No
contaban
con
que
nuevas
conciencias
nacerían
para
contar
la
verdad
Они
не
учли,
что
новое
сознание
родится,
чтобы
рассказать
правду,
Aquellas
que
murieron
en
nombre
de
la
libertad
de
sus
hermanas
О
тех,
кто
погиб
во
имя
свободы
своих
сестер.
Las
mujeres
escribimos
nuestra
historia,
eh
Мы,
женщины,
пишем
свою
историю,
да.
1600,
Palermo,
nace
la
leyenda
1600,
Палермо,
рождается
легенда,
Herencia
familiar
marcará
una
esencia
Семейное
наследие
определит
ее
суть.
Flacos
de
libertad
cuando
se
agota
la
paciencia
Жаждущие
свободы,
когда
терпение
иссякает,
Hoy
vamos
a
lograr
que
su
historia
se
extienda
Сегодня
мы
добьемся
того,
чтобы
ее
история
распространилась.
Justicia
embotellada,
la
magia
fue
creada
Справедливость
в
бутылке,
магия
сотворена,
Su
fórmula
secreta
la
muerte
evocaba
Ее
секретная
формула
взывала
к
смерти.
Gotas
controladas
que
la
vida
menguaban
Контролируемые
капли,
сокращавшие
жизнь,
Sus
rápidos
efectos
nada
los
paraba
Их
быстрое
действие
ничто
не
могло
остановить.
Cambio
de
siglo
con
herencia
de
inquisición
Смена
века
с
наследием
инквизиции,
Mujeres
torturadas
sin
derecho
a
opinión
Женщины
пытаемы,
лишены
права
голоса.
Misoginia
y
clasismo:
es
cultura
enmascarada
Мизогиния
и
классовое
неравенство:
замаскированная
культура,
Renacimiento,
barroco:
libertad
robada
Возрождение,
барокко:
украденная
свобода.
En
torno
a
la
hoguera
la
iglesia
congrega
Вокруг
костра
собирает
церковь
толпу,
Así
lo
describió
el
mismo
Lope
de
Vega
Так
описывал
это
сам
Лопе
де
Вега:
Está
la
discreción
de
una
casada
В
любви
и
служении
своему
мужу,
En
amar
y
servir
a
su
marido
В
жизни
замкнутой
и
покорной,
En
vivir
recogida
y
acatada
В
честности
речи
и
одежды,
Honesta
en
el
hablar
y
en
el
vestido
В
уважении
к
своей
семье,
En
ser
de
familia
respetada
В
отведении
взгляда
и
слуха,
En
retirar
la
vista
y
el
oído
В
заботливом
воспитании
детей,
En
enseñar
los
hijos
cuidadosa
Ценится
больше
за
чистоту,
чем
за
красоту.
Preciada
más
de
limpia
que
de
hermosa
Заключается
благоразумие
замужней
женщины.
Mujer
violada,
mujer
deshonrada
Женщина
изнасилованная,
женщина
обесчещенная,
Objeto
sin
valor,
a
la
fuerza
casadas
Предмет
без
ценности,
насильно
выданная
замуж.
Hijas
esclavas
con
dotes
vendidas
Дочери-рабыни,
проданные
за
приданое,
Presas
de
sus
maridos,
muerte
en
vida
esperaban
Пленницы
своих
мужей,
ждали
смерти
при
жизни.
Guerrera
alquimista
con
careta
de
dama
Воительница-алхимик
под
маской
дамы,
Enviudó
a
tiempo,
conoció
la
libertad
Овдовела
вовремя,
познала
свободу.
Esta
viuda
de
negro
las
boticas
visitaba
Эта
вдова
в
черном
посещала
аптеки,
Con
su
belleza
frágil
engañó
a
la
ciudad
Своей
хрупкой
красотой
обманула
город.
El
Rey
de
los
Venenos
en
la
historia
conocido
Король
ядов,
известный
в
истории,
En
el
cabello
de
muchos
así
ha
aparecido
В
волосах
многих
так
появлялся.
Potente,
discreto,
perfecto
para
el
suicidio
Мощный,
незаметный,
идеальный
для
самоубийства,
El
arsénico
fue
su
primer
elegido
Мышьяк
был
ее
первым
избранником.
Metal
pesado,
"gris
plomo"
llamado
Тяжелый
металл,
называемый
"серый
свинец",
Lento
veneno
hace
tiempo
empleado
Медленный
яд,
давно
используемый.
Se
librará
quien
esté
libre
de
pecado
Спасется
тот,
кто
свободен
от
греха,
De
sucumbir
al
delicado
preparado
От
падения
перед
изысканным
зельем.
Planta
psicotropa
que
vigila
el
diablo
Психотропное
растение,
за
которым
наблюдает
дьявол,
Atropa,
Belladona
en
el
ojo
marcado
Атропа,
Белладонна,
отмеченная
в
глазу.
Líquido
satánico
a
justicia
vida
rota
Сатанинская
жидкость,
справедливость,
разбитая
жизнь,
Droga
por
excelencia
de
la
bruja
Излюбленный
наркотик
ведьмы.
Frágil,
transparente
era
el
esperado
Хрупкий,
прозрачный,
он
был
долгожданным,
Miles
de
mujeres
por
él
se
liberaron
Тысячи
женщин
благодаря
ему
освободились.
Fuerte,
silenciosa
a
la
puerta
llamaba
Сильный,
безмолвный,
стучался
в
дверь,
Era
su
perfume,
era
Aqua
Toffana
Это
были
ее
духи,
это
была
Aqua
Toffana.
Inteligencia
agudizada,
pasó
de
mano
en
mano
Изощренный
ум,
переходил
из
рук
в
руки,
Extrema
discreción
sin
antídoto
creado
Крайняя
осторожность,
без
созданного
противоядия.
En
frascos
de
cristal
con
un
santo
remarcado
В
хрустальных
флаконах,
отмеченных
изображением
святого,
Anuncia
la
llegada
del
milagro
tan
ansiado
Возвещает
о
прибытии
столь
желанного
чуда.
Mozart
aterrado
creyó
caer
en
su
trampa
Моцарт
в
ужасе
думал,
что
попал
в
ее
ловушку,
Conspiración
paranoica,
o
quizá
justificada
Параноидальный
заговор,
или,
возможно,
оправданный.
Nadie
sospechaba
de
inocentes
damas
Никто
не
подозревал
невинных
дам,
Ellas
en
secreto
su
muerte
planeaban
Они
втайне
планировали
свою
смерть.
Tras
un
chivatazo
fueron
condenadas
После
доноса
они
были
осуждены,
Orden
de
captura
para
las
Toffana
Ордер
на
арест
для
Тоффаны.
Tras
su
ejecución,
sus
cuerpos
torturados
После
казни
их
тела,
подвергнутые
пыткам,
Desde
el
santuario
fueron
arrojados
Были
сброшены
из
святилища.
Bajo
tortura
confesaron:
Под
пытками
они
признались:
"600
malnacidos
han
sido
aniquilados"
"600
злодеев
были
уничтожены".
Giulia
Toffana,
en
tu
memoria
Джулия
Тоффана,
в
твою
память,
Comienza
el
siguiente
asalto
Начинается
следующий
штурм.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.