Ira - Las Buenas - Bonus II - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ira - Las Buenas - Bonus II




Las Buenas - Bonus II
Las Buenas - Бонус II
Apágale la luz a esta bicha mala
Выключи свет у этой плохой девчонки
Es en la oscuridad donde brilla la luciérnaga
Потому что во тьме сияют только светлячки
Condéname, estilo Barrabás
Осудите меня, как Варраву
Ponedme en la cruz, pero me salvarán
Распните меня на кресте, но я возрожусь
A por ellos, bandidas, fuck la local
За ними, бандитки, к черту копов
Sangre en los puños, techo de cristal
Кровь на кулаках, стеклянный потолок
Una sabe dónde sobra, cuando tiene que volar
Мы знаем, где нам не рады, когда приходит время улетать
Y ese mundo no es para las buenas
И этот мир не для хороших
Si apuntas, dispara, que yo no vacilo
Если ты собираешься стрелять, стреляй, я не буду колебаться
Toque de navajas pa' afilar el filo
Налей нам бренди, чтобы обострить чувства
Y como nada parece estar en su sitio
И раз уж ничто не кажется на своем месте
Asumo el delito pero nunca el castigo
Я беру на себя вину, но никогда не приму наказания
En las horas muertas se traman los líos
В мертвый час плетутся интриги
Entre los muros aumenta el delirio
За стенами растет безумие
Lo sabe bien quien lo vivió
Это хорошо знает тот, кто это пережил
Lo sabe quién
Кто знает
Y mira pa' arriba aliviando el llanto
И смотрит вверх, сдерживая слезы
Y en la estampita la mama, no un santo
И на иконке мама, а не святой
Luces que atraviesan, alambres de espino
Лучи света пронизывают колючую проволоку
Silencio que acecha a quien cae en el olvido
Тишина подстерегает того, кто забыт
Un grito en tu mirada que me deja muda
Крик в твоем взгляде, который оставляет меня немой
Asalta la duda si la vida es dura
Меня одолевают сомнения, если жизнь трудна
Decidle a la Parka que vais de mi parte
Передайте Парке, что вы от меня
Y si acepta favores llevadle mi arte
И если она принимает подарки, передайте ей мое искусство
Llévale mi arte, llévale mi arte
Передайте ей мое искусство, передайте ей мое искусство
Si acepta favores, llevadle mi arte
Если она принимает подарки, передайте ей мое искусство
Llévale mi arte, llévale mi arte
Передайте ей мое искусство, передайте ей мое искусство
Si acepta favores, llevadle mi arte
Если она принимает подарки, передайте ей мое искусство
Apuesto a que lo tuyos se rinden primero
Держу пари, что твои сдадутся первыми
Porque las mías no pelean por dinero, ma
Потому что мои сражаются не за деньги, дорогая
Por eso corren más que los maderos
Вот почему они бегут быстрее копов
Por eso vieron, pero callaron
Вот почему они видели, но молчали
Me hice a lo malo, soy lo malo
Я привыкла к злому, я зло
No tengo la culpa de lo que me hicieron
Я не виновата в том, что они сделали со мной
No hay que desear el mal ajeno, claro
Конечно, не надо желать зла другим
Pero las van a tomar donde las dieron
Но они получат по заслугам
Amor a punta de pistola
Любовь под дулом пистолета
Disparo con mis versos pero solo si los hilas
Я стреляю своими стихами, но только если ты их заслужил
Mi musa sola, muerta en vida, en coma
Моя муза одинока, полуживая, в коме
Pero aún respira, ya se acabó la broma
Но она еще дышит, и шуткам конец
Mordieron mi mano después de robarme el puchero
Они укусили мне руку, после того как украли у меня котелок
Pincharon en el nervio malo, hay que correr más que ellos
Они задели больной нерв, надо бежать быстрее них
Hay que correr más que ellos
Надо бежать быстрее них
"Las niñas bonitas no pagan dinero"
"Красивые девочки не платят денег"
¿A cambio de qué, señor barquero?
За что, господин перевозчик?
Van revueltitas mis chulas
Мои девчонки взбунтовались
Si va de ser malas las damas primero
Если быть злыми, то дамы должны быть на первом месте
Solo me gusta la música, llámame clásica
Мне нравится только музыка, называйте меня классической
Chico, no seré la única, pero rápida
Малыш, я не буду единственной, но я буду быстрой
Yo también fui esa chavala romántica
Я тоже была романтичной девчонкой
También fui la primera y la última
Я тоже была первой и последней
Me lo gané por estúpida
Я заслужила это за свою глупость
Rap Save The Queen en mi lápida
Rap Save The Queen на моей могиле





Авторы: Elvirus, Raissa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.