Текст и перевод песни Ira - No Pasarán - Fase I: Negación
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Pasarán - Fase I: Negación
They Shall Not Pass - Phase I: Denial
Nos
han
dejado
media
baldosa
en
el
escenario
They've
left
us
half
a
tile
on
the
stage
Hay
que
estar
agradecidas
por
las
migas
del
pastel
We
should
be
grateful
for
the
crumbs
of
the
cake
El
único
grupo
de
tías
en
su
festi
"revolucionario"
The
only
group
of
girls
at
your
"revolutionary"
festival
Es
al
que
le
piden
que
se
caiga
del
cartel
Is
the
one
they
ask
to
drop
off
the
poster
Pero
no
podrán
decir
que
nos
vieron
ceder
But
you
won't
be
able
to
say
you
saw
us
give
in
Porque
de
este
barco
no
se
baja
ni
dios
Because
nobody
gets
off
this
ship
Porque
para
pararnos
todavía
no
ha
nacido
quién
Because
the
one
to
stop
us
hasn't
been
born
yet
Hacen
falta
ovarios
pa'
callarlos
y
yo
tengo
dos
It
takes
balls
to
shut
you
up
and
I
have
two
No
van
a
pasar
ni
a
pisarnos
una
vez
más
You
won't
get
to
step
on
us
again
Venimos
desde
abajo
pa'
quedarnos
bien
arriba
We
come
from
below
to
stay
at
the
top
Cansadas
de
cargar
con
esta
penita
a
la
espalda
Tired
of
carrying
this
sorrow
on
our
backs
Basta
ya
de
conformarnos
con
todas
las
sobras
Enough
of
settling
for
all
the
leftovers
Las
chavalas
de
los
barrios
nos
lo
claman
sin
parar
The
girls
from
the
neighborhoods
scream
it
non-stop
A
estas
alturas
ya
del
juego
no
parimos
silencios
At
this
point
in
the
game
we
don't
give
birth
to
silence
Llenemos
to's
los
huecos
de
mujeres
en
los
podios
Let's
fill
all
the
gaps
with
women
on
the
podiums
Dejemos
por
escrito:
no
pasarán
Let's
put
it
in
writing:
they
shall
not
pass
(Chavalas
disidentes
ocupen
los
escenarios)
(Dissident
girls
occupy
the
stages)
No
pasarán
They
shall
not
pass
Que
se
alejen
de
mi
mente
y
cuerpo,
que
pierdo
los
nervios
Get
away
from
my
mind
and
body,
I'm
losing
my
nerves
Me
niego
a
que
nos
saquen
de
este
juego,
por
ahí
no
I
refuse
to
be
taken
out
of
this
game,
no
way
Por
el
butrón
nos
hemos
ido
colando
We've
been
sneaking
in
through
the
trapdoor
Hemos
atrincherado
nuestro
rap,
no
pasarán,
no
We've
entrenched
our
rap,
they
shall
not
pass,
no
Entramos
pa'
quedarnos,
reapropiarnos
sus
espacios
We
came
to
stay,
to
reclaim
their
spaces
Chavalas
disidentes
ocupen
los
escenarios
Dissident
girls
occupy
the
stages
Entramos
pa'
quedarnos,
reapropiarnos
sus
espacios
We
came
to
stay,
to
reclaim
their
spaces
Chavalas
disidentes
ocupen
los
escenarios
Dissident
girls
occupy
the
stages
Somos
parte
de
la
historia
y
eso
ya
es
indiscutible
We
are
part
of
history
and
that
is
already
indisputable
Comos
reinas
de
un
panorama
que
nos
quiere
invisibles
Like
queens
of
a
scene
that
wants
us
invisible
Verdades
tangibles
para
un
rap
imprescincible
Tangible
truths
for
an
indispensable
rap
Dando
en
toa'
la
boca
a
esos
machotes
susceptibles
Punching
those
susceptible
macho
men
right
in
the
mouth
Lejos
de
tácticas,
más
bien
de
pico
y
pala
Far
from
tactics,
more
like
pick
and
shovel
IRA
resiste
por
amor
a
las
chavalas
IRA
resists
for
the
love
of
the
girls
La
tumba
del
fascismo
y
de
aquellos
que
nos
maltratan
The
grave
of
fascism
and
those
who
mistreat
us
No
pasarás,
primo,
no
pasarás
You
shall
not
pass,
cousin,
you
shall
not
pass
No
pasarán,
no
They
shall
not
pass,
no
No
pasarán
They
shall
not
pass
No
pasarán,
no
They
shall
not
pass,
no
No
pasarán
They
shall
not
pass
No
pasarán,
no
They
shall
not
pass,
no
No
pasarán,
no
They
shall
not
pass,
no
No
pasarán,
no
They
shall
not
pass,
no
No
pasarán
They
shall
not
pass
No,
no,
no,
no
pasarán
No,
no,
no,
they
shall
not
pass
Somos
parte
de
la
historia
y
eso
ya
es
indiscutible
We
are
part
of
history
and
that
is
already
indisputable
No
pasarán,
no
They
shall
not
pass,
no
No
pasarán
They
shall
not
pass
IRA
Rap,
2020,
El
Duelo
IRA
Rap,
2020,
The
Duel
No
pasarán,
no
They
shall
not
pass,
no
No
pasarán
They
shall
not
pass
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elvirus, Medea, Raissa, Satira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.