Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothin' to Do Round Here (feat. Montgomery Gentry, Ronnie Milsap, Colt Ford, Lee Roy Parnell & Jeffrey Steele)
Hier gibt's nichts zu tun (feat. Montgomery Gentry, Ronnie Milsap, Colt Ford, Lee Roy Parnell & Jeffrey Steele)
Chicken
fried,
finger
lickin',
kick
back,
Hühnchen
frittiert,
Finger
lecken,
zurücklehnen,
Six
pack
and
ribs
on
the
barbecue
Sixpack
und
Rippchen
auf
dem
Grill
A
boom
box
beatin'
out
a
banjo
thumpin'
on
a
backwoods
barefoot
tune
Eine
Boombox
dröhnt
einen
Banjo-Rhythmus
zu
einer
Hinterwäldler-Barfuß-Melodie
The
girls
on
the
hood,
foot
printing
up
the
paint,
Die
Mädels
auf
der
Motorhaube,
Fußabdrücke
auf
dem
Lack,
Shake
shakin'
everything
they've
got
Schütteln,
schütteln
alles,
was
sie
haben
It's
your
typical
Saturday
night
in
the
life
Es
ist
ein
typischer
Samstagabend
im
Leben
Of
a
little
town
time
forgot
Einer
kleinen
Stadt,
die
die
Zeit
vergessen
hat
With
the
streets
rolled
up,
when
the
sun
goes
down
Wenn
die
Bürgersteige
hochgeklappt
sind,
wenn
die
Sonne
untergeht
Where
the
old
turn
in
'round
half
past
ten
the
young
sneak
out
Wo
die
Alten
gegen
halb
elf
ins
Bett
gehen,
schleichen
sich
die
Jungen
raus
Well
it
don't
take
much
just
a
truck
backed
up
Nun,
es
braucht
nicht
viel,
nur
einen
rückwärts
geparkten
Truck
Gas
and
a
match
and
an
old
tree
stump
Benzin
und
ein
Streichholz
und
ein
alter
Baumstumpf
A
field
full
of
friends,
a
cooler
full
of
beer
Ein
Feld
voller
Freunde,
eine
Kühlbox
voller
Bier
To
make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
Um
aus
dem
Nichts-zu-tun
hier
eine
ganze
Menge
zu
machen
Yeah,
way
out
here
where
the
only
skyscrapers
are
the
grain
elevators
Ja,
weit
hier
draußen,
wo
die
einzigen
Wolkenkratzer
die
Getreidesilos
sind
And
the
water
tower
Und
der
Wasserturm
Where
the
only
night
life
that
you're
likely
to
find
Wo
das
einzige
Nachtleben,
das
du
wahrscheinlich
finden
wirst,
Is
a
bovine
chewin'
on
a
wildflower
Ein
Rind
ist,
das
auf
einer
Wildblume
kaut
The
crickets
and
frogs
and
old
hound
dogs
Die
Grillen
und
Frösche
und
alten
Jagdhunde
Turn
in
early
out
here
in
the
sticks
Gehen
früh
schlafen
hier
draußen
im
Nirgendwo
It
takes
a
whole
lotta
hillbilly
innovation
Es
braucht
eine
ganze
Menge
Hillbilly-Erfindungsgeist
To
keep
from
goin'
crazy
quick
Um
nicht
schnell
verrückt
zu
werden
With
the
streets
rolled
up
(with
the
streets
rolled
up)
Wenn
die
Bürgersteige
hochgeklappt
sind
(wenn
die
Bürgersteige
hochgeklappt
sind)
When
the
sun
goes
down
(the
sun
goes
down)
Wenn
die
Sonne
untergeht
(die
Sonne
untergeht)
Where
the
old
turn
in
'bout
half
past
ten
Wo
die
Alten
gegen
halb
elf
ins
Bett
gehen
The
young
sneak
out
(and
the
young
sneak
out)
Schleichen
sich
die
Jungen
raus
(und
die
Jungen
schleichen
sich
raus)
Well
it
don't
take
much
just
a
truck
backed
up
Nun,
es
braucht
nicht
viel,
nur
einen
rückwärts
geparkten
Truck
Gas
and
a
match
and
an
old
tree
stump
Benzin
und
ein
Streichholz
und
ein
alter
Baumstumpf
A
field
full
of
friends,
a
cooler
full
of
beer
Ein
Feld
voller
Freunde,
eine
Kühlbox
voller
Bier
Make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
Machen
aus
dem
Nichts-zu-tun
hier
eine
ganze
Menge
Woo,
oh
yeah
Woo,
oh
yeah
Play
it
T-roy
Spiel
es,
T-Roy
Well
if
you
hang
around
here,
I'm
gon'
be
some
cow
tippin'
beer
Also,
wenn
du
hier
rumhängst,
gibt's
hier
Kühe
umschubsen,
Bier
Sippin'
hillbilly
hotty
body
lookin'
like
bam
Schlürfen,
heiße
Hillbilly-Miezen,
sehen
aus
wie
– Bam!
Grampy
in
the
nightgown,
dancin'
for
the
whole
town
Opa
im
Nachthemd,
tanzt
für
die
ganze
Stadt
Chief
of
police
lookin'
at
him
like
damn
Der
Polizeichef
schaut
ihn
an
wie
– Verdammt!
When
there's
a
whole
lotta
nothin'
country
folks
make
something
Wenn's
'ne
Menge
Nichts
gibt,
machen
die
Landleute
was
draus
Got
the
moonshine
pumpin'
and
the
stereo
bumpin'
Haben
den
Schwarzgebrannten
am
Laufen
und
die
Stereoanlage
am
Dröhnen
Everybody
juke
jivin',
buzzin'
like
a
bee
hivin'
Alle
machen
Juke
Jivin',
summen
wie
ein
Bienenstock
'Cause
there
ain't
that
much
to
do
tell
'em
Ira
Weil's
hier
nicht
so
viel
zu
tun
gibt,
sag's
ihnen,
Ira
Well
it
don't
take
much
just
a
truck
backed
up
Nun,
es
braucht
nicht
viel,
nur
einen
rückwärts
geparkten
Truck
Gas
and
a
match
and
an
old
tree
stump
Benzin
und
ein
Streichholz
und
ein
alter
Baumstumpf
A
field
full
of
friends,
a
cooler
full
of
beer
Ein
Feld
voller
Freunde,
eine
Kühlbox
voller
Bier
To
make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
Um
aus
dem
Nichts-zu-tun
hier
eine
ganze
Menge
zu
machen
Yeah
it
don't
take
much
just
a
truck
backed
up
Ja,
es
braucht
nicht
viel,
nur
einen
rückwärts
geparkten
Truck
Gas
and
a
match
and
an
old
tree
stump
Benzin
und
ein
Streichholz
und
ein
alter
Baumstumpf
A
field
full
of
friends,
a
cooler
full
of
beer
Ein
Feld
voller
Freunde,
eine
Kühlbox
voller
Bier
To
make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
Um
aus
dem
Nichts-zu-tun
hier
eine
ganze
Menge
zu
machen
With
the
streets
rolled
up,
no
it
don't
take
much
Wenn
die
Bürgersteige
hochgeklappt
sind,
nein,
es
braucht
nicht
viel
To
make
a
whole
lotta
something
outta
nothin'
to
do
round
here
Um
aus
dem
Nichts-zu-tun
hier
eine
ganze
Menge
zu
machen
Ooo,
nothin',
nothin',
nothin'
to
do
round
here
Ooo,
nichts,
nichts,
nichts
zu
tun
hier
herum
I
mean
like
nothin'
Ich
meine,
echt
gar
nichts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Steele, Shane Allen Minor, Ira Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.