Текст и перевод песни IRA - Miłość (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Najpierw
śmiech,
potem
płacz,
żaden
cud
First
laughter,
then
tears,
no
miracle
Nie
realny
plan
i
różnice
zdań
znowu
szkoda
słów
Not
a
real
plan
and
differences
of
opinions
again,
waste
of
words
Ale
ona
wciąż
jest
But
she's
still
here
Najpierw
ktoś,
potem
nikt,
taki
los
First
someone,
then
nobody,
such
is
fate
A
przyjazna
dłoń
zaciśnięta
w
pięść,
nowy
spada
cios
And
a
friendly
hand
clenched
in
a
fist,
a
new
blow
falls
A
miłość
jest
od
zawsze
aż
po
kres
And
love
has
been
from
always
until
the
end
(I
będzie
jak
była)
(And
it
will
be
as
it
was)
A
miłość
w
nas
unosi
sen
do
dnia
And
love
in
us
lifts
a
dream
to
the
day
(Zostanie
nam
siła)
(We
will
have
our
strength)
To
jak
energia
wszystkich
słońc
It's
like
the
energy
of
all
the
suns
Strumienie
światła
poprzez
mrok
Streams
of
light
through
the
darkness
Ponad
śmierć
i
ponad
czas
Beyond
death
and
beyond
time
Blady
strach
uczy
grać
milion
ról
Pale
fear
teaches
to
play
a
million
roles
Pewną
minę
ma,
skamieniała
twarz
gdy
ukrywa
ból
It
has
a
certain
expression,
a
petrified
face
when
it
hides
pain
A
miłość
jest
od
zawsze
aż
po
kres
And
love
has
been
from
always
until
the
end
(I
będzie
jak
była)
(And
it
will
be
as
it
was)
A
miłość
w
nas
unosi
sen
do
dnia
And
love
in
us
lifts
a
dream
to
the
day
(Zostanie
nam
siła)
(We
will
have
our
strength)
To
jak
energia
wszystkich
słońc
It's
like
the
energy
of
all
the
suns
Strumienie
światła
poprzez
mrok
Streams
of
light
through
the
darkness
Ponad
śmierć
i
ponad
czas
Beyond
death
and
beyond
time
Ponad
czas,
ponad
śmierć,
ponad
czas...
Beyond
time,
beyond
death,
beyond
time...
A
miłość
jest
od
zawsze
aż
po
kres
And
love
has
been
from
always
until
the
end
(I
będzie
jak
była)
(And
it
will
be
as
it
was)
A
miłość
w
nas
unosi
sen
do
dnia
And
love
in
us
lifts
a
dream
to
the
day
(Zostanie
nam
siła)
(We
will
have
our
strength)
To
jak
energia
wszystkich
słońc
It's
like
the
energy
of
all
the
suns
Strumienie
światła
poprzez
mrok
Streams
of
light
through
the
darkness
Ponad
śmierć
i
ponad
czas
Beyond
death
and
beyond
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piotr Konca, Sebastian Piekarek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.