IRA - Nadzieja (Live) - перевод текста песни на немецкий

Nadzieja (Live) - IRAперевод на немецкий




Nadzieja (Live)
Hoffnung (Live)
Może masz w głowie myśli bardziej szalone niż ja
Vielleicht hast du verrücktere Gedanken im Kopf als ich
Może masz skrzydła, których by Tobie pozazdrościł ptak
Vielleicht hast du Flügel, um die dich ein Vogel beneiden würde
Może masz serce całe ze szlachetnego szkła
Vielleicht hast du ein Herz ganz aus edlem Glas
Może masz kogoś, a może własnie kogoś Ci brak
Vielleicht hast du jemanden, oder vielleicht fehlt dir gerade jemand
Nie płacz, nie płacz, o nie
Weine nicht, weine nicht, oh nein
Może masz oczy, w których nie gościł dotąd strach
Vielleicht hast du Augen, in denen bisher keine Angst zu Gast war
Może masz w sobie niechęć do wojny i brudnych spraw
Vielleicht trägst du eine Abneigung gegen Krieg und schmutzige Geschäfte in dir
Może masz litość, a może uczuć już w Tobie brak
Vielleicht hast du Mitleid, oder vielleicht fehlen dir schon die Gefühle
Może masz wszystko lecz nie masz tego, co mam ja
Vielleicht hast du alles, aber du hast nicht das, was ich habe
Nie ma nikt takiej nadziei jak ja
Niemand hat solche Hoffnung wie ich
Nie ma nikt takiej wiary w ludzi i cały ten świat
Niemand hat solchen Glauben an die Menschen und diese ganze Welt
Nie ma nikt tylu zmarnowanych lat
Niemand hat so viele verschwendete Jahre
Nie ma nikt, bo któż to wszystko mieć by chciał
Niemand hat das, denn wer würde das alles haben wollen
Tylko ja
Nur ich
Tylko my
Nur wir
Nie ma nikt takiej nadziei jak ja
Niemand hat solche Hoffnung wie ich
Nie ma nikt takiej wiary w ludzi i cały ten świat
Niemand hat solchen Glauben an die Menschen und diese ganze Welt
Nie ma nikt tylu zmarnowanych lat
Niemand hat so viele verschwendete Jahre
Nie ma nikt bo któż to wszystko mieć by chciał
Niemand hat das, denn wer würde das alles haben wollen
Nie ma nikt (takiej nadziei jak ja)
Niemand hat (solche Hoffnung wie ich)
Nie ma nikt (takiej wiary w ludzi i cały ten świat)
Niemand hat (solchen Glauben an die Menschen und diese ganze Welt)
Nie ma nikt (tylu zmarnowanych lat)
Niemand hat (so viele verschwendete Jahre)
Nie ma nikt (bo któż to wszystko mieć by chciał)
Niemand hat (denn wer würde das alles haben wollen)
(Nie ma nikt takiej nadziei jak ja)
(Niemand hat solche Hoffnung wie ich)
(Nie ma nikt takiej wiary w ludzi i cały ten świat)
(Niemand hat solchen Glauben an die Menschen und diese ganze Welt)
(Nie ma nikt tylu zmarnowanych lat)
(Niemand hat so viele verschwendete Jahre)
(Nie ma nikt bo któż to wszystko mieć by chciał)
(Niemand hat das, denn wer würde das alles haben wollen)
Nie ma nikt takiej nadziei jak ja
Niemand hat solche Hoffnung wie ich
Nie ma nikt takiej wiary w ludzi i cały ten świat
Niemand hat solchen Glauben an die Menschen und diese ganze Welt
Nie ma nikt tylu zmarnowanych lat
Niemand hat so viele verschwendete Jahre
Nie ma nikt bo któż to wszystko mieć by chciał
Niemand hat das, denn wer würde das alles haben wollen
Tylko ja
Nur ich





Авторы: Piotr Juliusz Lukaszewski, Leszek Mroz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.