Текст и перевод песни IRA - Parę Chwil (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parę Chwil (Live)
A Few Moments (Live)
Pięć
po
dwunastej,
więc
pora
już
wstać
It's
five
past
twelve,
so
it's
time
to
get
up
Dzień
mocno
chwycić
nim
on
złapie
mnie
Grab
the
day
before
it
grabs
me
Otwieram
oczy
i
biorę
się
w
garść
I
open
my
eyes
and
get
a
grip
Nie
ma
czym
przejmować
się
There's
nothing
to
worry
about
Bo
jest
paru
ludzi
Because
there
are
a
few
people
Bo
jest
parę
w
życiu
dobrych
chwil
Because
there
are
a
few
good
moments
in
life
Bo
jest
parę
złudzeń,
które
warto
mieć
by
żyć
Because
there
are
a
few
illusions
that
are
worth
having
to
live
Choć
raz,
tylko
raz,
tu
na
ten
świat
Even
once,
just
once,
here
in
this
world
Bóg
nam
pozwala
przyjść
God
allows
us
to
come
Zawsze
lepsze
coś
niż
nic
Something
is
always
better
than
nothing
W
kieszeni
pusto
czyli
bez
zmian
My
pockets
are
empty,
so
nothing
has
changed
Nie
będę
przecież
ganiał
jak
pies
I
won't
chase
like
a
dog
Czy
sięgnę
nieba
czy
sięgnę
do
dna
Whether
I
reach
for
the
sky
or
the
bottom
Wszystko
do
przeżycia
jest
Everything
is
for
living
Bo
jest
paru
ludzi
Because
there
are
a
few
people
Bo
jest
parę
w
życiu
dobrych
chwil
Because
there
are
a
few
good
moments
in
life
Bo
jest
parę
złudzeń,
które
warto
mieć
by
żyć
Because
there
are
a
few
illusions
that
are
worth
having
to
live
Choć
raz,
tylko
raz,
tu
na
ten
świat
Even
once,
just
once,
here
in
this
world
Bóg
nam
pozwala
przyjść
God
allows
us
to
come
Lepsze
coś
niż
nic...
Something
is
better
than
nothing...
Z
bagażem
pełnym
snów
With
a
baggage
full
of
dreams
Po
wszystko
i
po
nic
For
everything
and
for
nothing
Wyruszam
dziś
donikąd
znów
I'm
on
my
way
to
nowhere
again
Lecz
zawsze
warto
iść
But
it's
always
worth
going
Przez
dzień
do
nocy,
od
nocy
po
dzień
From
day
to
night,
from
night
to
day
Bez
planów
życie
to
cały
mój
plan
Life
without
plans
is
my
whole
plan
Mieć
mogłem
więcej,
mam
za
to
dziś
mniej
I
could
have
had
more,
but
now
I
have
less
Nie
bój
się
wystarczy
nam
Don't
be
afraid,
we'll
have
enough
Bo
jest
paru
ludzi
Because
there
are
a
few
people
Bo
jest
parę
w
życiu
dobrych
chwil
Because
there
are
a
few
good
moments
in
life
Bo
jest
parę
złudzeń,
które
warto
mieć
by
żyć
Because
there
are
a
few
illusions
that
are
worth
having
to
live
Choć
raz,
tylko
raz,
tu
na
ten
świat
Even
once,
just
once,
here
in
this
world
Bóg
nam
pozwala
przyjść
God
allows
us
to
come
Zawsze
lepsze
coś
niż
nic
Something
is
always
better
than
nothing
Bo
jest
paru
ludzi
Because
there
are
a
few
people
Bo
jest
parę
w
życiu
dobrych
chwil
Because
there
are
a
few
good
moments
in
life
Bo
jest
parę
złudzeń,
które
warto
mieć
by
żyć
Because
there
are
a
few
illusions
that
are
worth
having
to
live
Choć
raz,
tylko
raz,
tu
na
ten
świat
Even
once,
just
once,
here
in
this
world
Bóg
nam
pozwala
przyjść
God
allows
us
to
come
Zawsze
lepsze
coś
niż
nic
Something
is
always
better
than
nothing
Otwieram
oczy
i
biorę
się
(w
garść...)
I
open
my
eyes
and
take
myself
(in
hand...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Byrski Wojciech Jaroslaw, Piekarek Sebastian Piotr, Owczarek Wojciech Pawel, Sujka Piotr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.