Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
stress,
baby,
no
stress
(yeah,
yeah,
ehi,
ehi)
No
stress,
baby,
no
stress
(yeah,
yeah,
hey,
hey)
Ti
cerco
per
Hollywood
I
look
for
you
in
Hollywood
Come
mai,
come
mai,
come
mai
mi
fai
morire?
Why,
why,
why
do
you
make
me
die?
Ed
anche
se
non
è
logico
And
even
if
it's
not
logical
Farà
male
anche
mentre
sorriderò
It
will
hurt
even
while
I
smile
Se
non
mi
guardi
fa
lo
stesso
e
so
che
era
solo
sesso,
no
If
you
don't
look
at
me,
it's
the
same
and
I
know
it
was
just
sex,
no
Come
mai,
come
mai,
come
mai
vuole
farmi
soffrire
(ehi)
Why,
why,
why
does
she
want
to
make
me
suffer
(hey)
E
poi
svegliarci
il
giorno
dopo
(e
poi
svegliarci
il
giorno
dopo)
And
then
wake
up
the
next
day
(and
then
wake
up
the
next
day)
Dentro
una
camera
in
Brasile
(dentro
una
camera
in
Brasile)
Inside
a
room
in
Brazil
(inside
a
room
in
Brazil)
Sapere
che
era
solo
un
gioco
che
dura
troppo
poco
Knowing
it
was
just
a
game
that
lasts
too
little
Ma
è
bello
da
morire,
era
bello
da
morire
(ehi,
ehi)
But
it's
beautiful
to
die
for,
it
was
beautiful
to
die
for
(hey,
hey)
È
come
se
non
avessi
mai
vissuto
per
me
It's
like
I've
never
lived
for
myself
Eppure
abbiamo
fatto
molta
strada
per
me
Yet
we've
come
a
long
way
for
me
In
famiglia
ci
siam
seduti
sulla
cima
di
un
tetto
As
a
family,
we
sat
on
a
rooftop
Per
mano,
come
una
corda
legata,
che
faccio,
lascio?
Hand
in
hand,
like
a
tied
rope,
what
do
I
do,
let
go?
Già
che
entro
in
un
club
e
sono
triste
Now
I
go
into
a
club
and
I'm
sad
Eppure
non
c'è
niente
che
non
vada
davvero
Yet
there's
nothing
really
wrong
Capita
che
entro
in
un
club
e
sono
single
I
happen
to
go
into
a
club
and
I'm
single
Ed
esco
con
la
prima
tipa
che
ti
assomigli
And
I
leave
with
the
first
girl
who
looks
like
you
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo
Guardo
il
sole
un
attimo
(no,
no,
no)
I
look
at
the
sun
for
a
moment
(no,
no,
no)
Finché
non
sarò
nero,
non
ti
dimenticherò
Until
I'm
black,
I
won't
forget
you
(Come,
Shablo,
ehi)
(Come
on,
Shablo,
hey)
Ti
cerco
per
Hollywood
I
look
for
you
in
Hollywood
Come
mai,
come
mai,
come
mai
mi
fai
morire?
Why,
why,
why
do
you
make
me
die?
Ed
anche
se
non
è
logico
And
even
if
it's
not
logical
Farà
male
anche
mentre
sorriderò
It
will
hurt
even
while
I
smile
Mi
servon
cinque
gocce
perché
amo
le
altezze
I
need
five
drops
'cause
I
love
heights
C'è
la
luna
piena,
sto
volando
per
Las
Vegas
There's
a
full
moon,
I'm
flying
to
Las
Vegas
Baby,
non
è
ora,
non
è
ora
di
crescere
Baby,
it's
not
time,
it's
not
time
to
grow
up
Cado
nella
fiamma,
sto
bruciando
la
candela
I
fall
into
the
flame,
I'm
burning
the
candle
Sono
uscito
insieme
a
Paola,
poi
Claudia,
poi
nulla
I
went
out
with
Paola,
then
Claudia,
then
nothing
Sono
sparito
di
nuovo
con
Giulia
I
disappeared
again
with
Giulia
Mi
sarò
confuso,
credo
di
essermi
fottuto
da
solo
I
must
have
messed
up,
I
think
I
screwed
myself
over
Appunto,
sono
il
solito,
ho
chiuso
Exactly,
I'm
the
usual,
I'm
done
E
fuggirei
con
te,
eh
And
I
would
run
away
with
you,
huh
Una
strada,
un
tramonto,
una
Cadillac
de
Ville
(no,
no,
no)
A
road,
a
sunset,
a
Cadillac
de
Ville
(no,
no,
no)
L'amore
non
è
un
granché,
eh
(yeah-eh)
Love
is
not
much,
huh
(yeah-eh)
Give
me
love,
give
me
love,
give
me
love
che
ho
il
cuore
a
mille,
eh
Give
me
love,
give
me
love,
give
me
love
'cause
my
heart
is
racing,
huh
Ti
cerco
per
Hollywood
I
look
for
you
in
Hollywood
Come
mai,
come
mai,
come
mai
mi
fai
morire?
Why,
why,
why
do
you
make
me
die?
Ed
anche
se
non
è
logico
And
even
if
it's
not
logical
Farà
male
anche
mentre
sorriderò
It
will
hurt
even
while
I
smile
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Martorana Mirko Emanuele, Corvino Michele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.