Irama feat. Rkomi - PETROLIO - перевод текста песни на немецкий

PETROLIO - Irama , Rkomi перевод на немецкий




PETROLIO
PETROLIO
Ah-ah-ah, sto sveglio se non dormirai
Ah-ah-ah, ich bleibe wach, wenn du nicht schläfst
Fino a che il giorno dopo
Bis zum nächsten Tag
Tu ridi mentre guidi, mentre gridi che
Du lachst, während du fährst, während du schreist, dass
Starò meglio, ma sarò più solo
es mir besser gehen wird, aber ich werde einsamer sein
Sogni mai tutto quello che non hai?
Träumst du jemals von all dem, was du nicht hast?
Tutto il tempo che ho
All die Zeit, die ich habe
L'ho passato in un'abisso
habe ich in einem Abgrund verbracht
Niente che non ho già visto
Nichts, was ich nicht schon gesehen habe
Così nero che sembra petrolio
So schwarz, dass es wie Erdöl aussieht
Sogno le mie fantasie mentre trasporto denaro
Ich träume meine Fantasien, während ich Geld transportiere
Dici penso sempre ai soldi, guidi un camion blindato
Du sagst, ich denke immer nur ans Geld, du fährst einen gepanzerten Lastwagen
Tranquillo, nella mia mente ho un sogno particolare
Keine Sorge, in meinem Kopf habe ich einen besonderen Traum
Ma non significa niente, nulla mi sembra improbabile
Aber er bedeutet nichts, nichts scheint mir unwahrscheinlich
Pensa se, se lo facessi davvero
Stell dir vor, wenn ich es wirklich täte
Partirеi con un aereo, per un po' problеmi in meno
Ich würde mit einem Flugzeug abheben, für eine Weile weniger Probleme
Dici penso sempre ai soldi, perché li ho sempre con me
Du sagst, ich denke immer nur ans Geld, weil ich es immer bei mir habe
Perché non ne abbiamo mai, ci lamentiamo a fine mese
Weil wir nie welches haben, beschweren wir uns am Ende des Monats
Per cambiarti la vita non significa molto
Um dein Leben zu ändern, bedeutet es nicht viel
Se non significa correre via con tutti quei soldi
Wenn es nicht bedeutet, mit all dem Geld wegzulaufen
La smetto, la smetto, però è più forte di me
Ich höre auf, ich höre auf, aber es ist stärker als ich
Hai mai sognato qualcosa che sia più grande di te?
Hast du jemals von etwas geträumt, das größer ist als du?
Ah-ah-ah, sto sveglio se non dormirai
Ah-ah-ah, ich bleibe wach, wenn du nicht schläfst
Fino a che il giorno dopo
Bis zum nächsten Tag
Tu ridi mentre guidi, mentre gridi che
Du lachst, während du fährst, während du schreist, dass
Starò meglio, ma sarò più solo
es mir besser gehen wird, aber ich werde einsamer sein
Sogni mai tutto quello che non hai?
Träumst du jemals von all dem, was du nicht hast?
Tutto il tempo che ho
All die Zeit, die ich habe
L'ho passato in un'abisso
habe ich in einem Abgrund verbracht
Niente che non ho già visto
Nichts, was ich nicht schon gesehen habe
Così nero che sembra petrolio
So schwarz, dass es wie Erdöl aussieht
C'è qualcuno che va da nessuna parte?
Gibt es jemanden, der nirgendwohin geht?
Ora penso a te, perché ho le mani legate
Jetzt denke ich an dich, weil meine Hände gebunden sind
Ora che mi han preso, ci pensi tu ai nostri figli?
Jetzt, wo sie mich geschnappt haben, kümmerst du dich um unsere Kinder?
Lo so, mi odi, ma almeno, grazie a quei soldi puoi farlo
Ich weiß, du hasst mich, aber wenigstens kannst du es dank dieses Geldes tun
Tutti quei problemi che non vanno più via
All diese Probleme, die nicht mehr verschwinden
Vorrei cambiarli con sei zeri, ma ora cambio corsia
Ich würde sie gerne gegen sechs Nullen eintauschen, aber jetzt wechsle ich die Spur
Mi ricordo che mi sorridevi, ora che la polizia mi rimane addosso
Ich erinnere mich, dass du mich angelächelt hast, jetzt, wo die Polizei mir auf den Fersen bleibt
E tu volevi credere a una bugia, ehi
Und du wolltest einer Lüge glauben, hey
Ma tu no, almeno tu no
Aber du nicht, wenigstens du nicht
Non credevi a nessuno, non avevi nessuno
Du hast niemandem geglaubt, du hattest niemanden
(Yah, e no, non piangere)
(Yah, und nein, weine nicht)
Che ritorno e sorriderò, ti sorriderò, ti sorriderò
Dass ich zurückkehre und lächeln werde, ich werde dich anlächeln, ich werde dich anlächeln
Sogni mai tutto quello che non hai?
Träumst du jemals von all dem, was du nicht hast?
Tutto il tempo che ho
All die Zeit, die ich habe
L'ho passato in un'abisso
habe ich in einem Abgrund verbracht
Niente che non ho già visto
Nichts, was ich nicht schon gesehen habe
Così nero che sembra petrolio
So schwarz, dass es wie Erdöl aussieht





Авторы: Mirko Manuele Martorana, Adrian Augusto Sanchez Sr., Filippo Maria Fanti, Giulio Nenna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.