Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah-ah-ah,
sto
sveglio
se
non
dormirai
Ah-ah-ah,
ich
bleibe
wach,
wenn
du
nicht
schläfst
Fino
a
che
il
giorno
dopo
Bis
zum
nächsten
Tag
Tu
ridi
mentre
guidi,
mentre
gridi
che
Du
lachst,
während
du
fährst,
während
du
schreist,
dass
Starò
meglio,
ma
sarò
più
solo
es
mir
besser
gehen
wird,
aber
ich
werde
einsamer
sein
Sogni
mai
tutto
quello
che
non
hai?
Träumst
du
jemals
von
all
dem,
was
du
nicht
hast?
Tutto
il
tempo
che
ho
All
die
Zeit,
die
ich
habe
L'ho
passato
in
un'abisso
habe
ich
in
einem
Abgrund
verbracht
Niente
che
non
ho
già
visto
Nichts,
was
ich
nicht
schon
gesehen
habe
Così
nero
che
sembra
petrolio
So
schwarz,
dass
es
wie
Erdöl
aussieht
Sogno
le
mie
fantasie
mentre
trasporto
denaro
Ich
träume
meine
Fantasien,
während
ich
Geld
transportiere
Dici
penso
sempre
ai
soldi,
guidi
un
camion
blindato
Du
sagst,
ich
denke
immer
nur
ans
Geld,
du
fährst
einen
gepanzerten
Lastwagen
Tranquillo,
nella
mia
mente
ho
un
sogno
particolare
Keine
Sorge,
in
meinem
Kopf
habe
ich
einen
besonderen
Traum
Ma
non
significa
niente,
nulla
mi
sembra
improbabile
Aber
er
bedeutet
nichts,
nichts
scheint
mir
unwahrscheinlich
Pensa
se,
se
lo
facessi
davvero
Stell
dir
vor,
wenn
ich
es
wirklich
täte
Partirеi
con
un
aereo,
per
un
po'
problеmi
in
meno
Ich
würde
mit
einem
Flugzeug
abheben,
für
eine
Weile
weniger
Probleme
Dici
penso
sempre
ai
soldi,
perché
li
ho
sempre
con
me
Du
sagst,
ich
denke
immer
nur
ans
Geld,
weil
ich
es
immer
bei
mir
habe
Perché
non
ne
abbiamo
mai,
ci
lamentiamo
a
fine
mese
Weil
wir
nie
welches
haben,
beschweren
wir
uns
am
Ende
des
Monats
Per
cambiarti
la
vita
non
significa
molto
Um
dein
Leben
zu
ändern,
bedeutet
es
nicht
viel
Se
non
significa
correre
via
con
tutti
quei
soldi
Wenn
es
nicht
bedeutet,
mit
all
dem
Geld
wegzulaufen
La
smetto,
la
smetto,
però
è
più
forte
di
me
Ich
höre
auf,
ich
höre
auf,
aber
es
ist
stärker
als
ich
Hai
mai
sognato
qualcosa
che
sia
più
grande
di
te?
Hast
du
jemals
von
etwas
geträumt,
das
größer
ist
als
du?
Ah-ah-ah,
sto
sveglio
se
non
dormirai
Ah-ah-ah,
ich
bleibe
wach,
wenn
du
nicht
schläfst
Fino
a
che
il
giorno
dopo
Bis
zum
nächsten
Tag
Tu
ridi
mentre
guidi,
mentre
gridi
che
Du
lachst,
während
du
fährst,
während
du
schreist,
dass
Starò
meglio,
ma
sarò
più
solo
es
mir
besser
gehen
wird,
aber
ich
werde
einsamer
sein
Sogni
mai
tutto
quello
che
non
hai?
Träumst
du
jemals
von
all
dem,
was
du
nicht
hast?
Tutto
il
tempo
che
ho
All
die
Zeit,
die
ich
habe
L'ho
passato
in
un'abisso
habe
ich
in
einem
Abgrund
verbracht
Niente
che
non
ho
già
visto
Nichts,
was
ich
nicht
schon
gesehen
habe
Così
nero
che
sembra
petrolio
So
schwarz,
dass
es
wie
Erdöl
aussieht
C'è
qualcuno
che
va
da
nessuna
parte?
Gibt
es
jemanden,
der
nirgendwohin
geht?
Ora
penso
a
te,
perché
ho
le
mani
legate
Jetzt
denke
ich
an
dich,
weil
meine
Hände
gebunden
sind
Ora
che
mi
han
preso,
ci
pensi
tu
ai
nostri
figli?
Jetzt,
wo
sie
mich
geschnappt
haben,
kümmerst
du
dich
um
unsere
Kinder?
Lo
so,
mi
odi,
ma
almeno,
grazie
a
quei
soldi
puoi
farlo
Ich
weiß,
du
hasst
mich,
aber
wenigstens
kannst
du
es
dank
dieses
Geldes
tun
Tutti
quei
problemi
che
non
vanno
più
via
All
diese
Probleme,
die
nicht
mehr
verschwinden
Vorrei
cambiarli
con
sei
zeri,
ma
ora
cambio
corsia
Ich
würde
sie
gerne
gegen
sechs
Nullen
eintauschen,
aber
jetzt
wechsle
ich
die
Spur
Mi
ricordo
che
mi
sorridevi,
ora
che
la
polizia
mi
rimane
addosso
Ich
erinnere
mich,
dass
du
mich
angelächelt
hast,
jetzt,
wo
die
Polizei
mir
auf
den
Fersen
bleibt
E
tu
volevi
credere
a
una
bugia,
ehi
Und
du
wolltest
einer
Lüge
glauben,
hey
Ma
tu
no,
almeno
tu
no
Aber
du
nicht,
wenigstens
du
nicht
Non
credevi
a
nessuno,
non
avevi
nessuno
Du
hast
niemandem
geglaubt,
du
hattest
niemanden
(Yah,
e
no,
non
piangere)
(Yah,
und
nein,
weine
nicht)
Che
ritorno
e
sorriderò,
ti
sorriderò,
ti
sorriderò
Dass
ich
zurückkehre
und
lächeln
werde,
ich
werde
dich
anlächeln,
ich
werde
dich
anlächeln
Sogni
mai
tutto
quello
che
non
hai?
Träumst
du
jemals
von
all
dem,
was
du
nicht
hast?
Tutto
il
tempo
che
ho
All
die
Zeit,
die
ich
habe
L'ho
passato
in
un'abisso
habe
ich
in
einem
Abgrund
verbracht
Niente
che
non
ho
già
visto
Nichts,
was
ich
nicht
schon
gesehen
habe
Così
nero
che
sembra
petrolio
So
schwarz,
dass
es
wie
Erdöl
aussieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mirko Manuele Martorana, Adrian Augusto Sanchez Sr., Filippo Maria Fanti, Giulio Nenna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.