Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUANDO PIOVE
WENN ES REGNET
Scatole
d'imballaggio
Umzugskartons
Per
cambiare
quello
che
non
siamo
stati
Um
zu
ändern,
was
wir
nicht
waren
Ho
bisogno
di
un
trasloco
Ich
brauche
einen
Umzug
Di
sentimenti
ottimi,
un
po'
precipitoso
Von
optimalen
Gefühlen,
ein
bisschen
überstürzt
'Sta
vita
ragnatela,
io
vado
annanze
e
areto
Dieses
Leben
ist
ein
Spinnennetz,
ich
gehe
vor
und
zurück
Ho
deciso,
ti
amerò
come
si
deve
Ich
habe
beschlossen,
ich
werde
dich
lieben,
wie
es
sich
gehört
Sei
una
piccola
miniera,
piccola
mi
sembra
Du
bist
eine
kleine
Mine,
klein
erscheint
sie
mir
Sei
uno
spreco,
non
fare
l'amore
insieme
Du
bist
eine
Verschwendung,
liebe
nicht
mit
mir
Hai
visto
il
mondo
come
cambia
Du
hast
gesehen,
wie
sich
die
Welt
verändert
Come
il
fuso
orario
e
tu
non
dici
mai,
ah
Wie
die
Zeitzone
und
du
sagst
nie,
ah
Se
mi
chiedi:
"Cosa
fai
domani?",
ricambio
Wenn
du
mich
fragst:
"Was
machst
du
morgen?",
erwidere
ich
Tu
cosa
fai,
rimani?
Rimango
Was
machst
du,
bleibst
du?
Ich
bleibe
Tu,
non
lo
sai
Du,
du
weißt
es
nicht
Che
non
troverò
mai
più
una
come
te
Dass
ich
nie
wieder
jemanden
wie
dich
finden
werde
Oramai,
è
tutto
inutile
Jetzt
ist
alles
sinnlos
Cercami
quando
piove,
quando
ritorna
il
sole
Such
mich,
wenn
es
regnet,
wenn
die
Sonne
zurückkehrt
Quando
si
spezza
il
cuore,
ma
lo
tieni
pеr
te
Wenn
das
Herz
bricht,
aber
du
behältst
es
für
dich
Cercami
dentro
una
canzonе,
con
tutte
quelle
droghe
Such
mich
in
einem
Lied,
mit
all
den
Drogen
Non
vedi
come
sono
quando
sono
con
te
(ehi)
Siehst
du
nicht,
wie
ich
bin,
wenn
ich
mit
dir
bin
(ehi)
Fumo
marijuana
(ehi),
balli
nuda
in
casa
(ehi)
Ich
rauche
Marihuana
(ehi),
du
tanzt
nackt
im
Haus
(ehi)
Così
delicata
(ehi),
da
distruggerti
(da
distruggerti)
So
zart
(ehi),
dass
es
dich
zerstört
(dass
es
dich
zerstört)
Lividi
sul
petto,
quante
volte
ho
detto
Blaue
Flecken
auf
der
Brust,
wie
oft
habe
ich
gesagt
"Basta
con
queste
stronzate"
"Hör
auf
mit
diesem
Unsinn"
Scusa,
cosa
hai
detto?
Entschuldige,
was
hast
du
gesagt?
Ti
giri
nel
letto,
so
che
non
vuoi
farmi
male
Du
drehst
dich
im
Bett,
ich
weiß,
du
willst
mir
nicht
wehtun
Comunque
perché
sei
così
strano?
Warum
bist
du
überhaupt
so
komisch?
È
tipo
da
due
giorni
che
non
rispondi
mai,
sparisci
Seit
zwei
Tagen
antwortest
du
nie,
verschwindest
E
ora
che
sei
qui,
io
non
so,
non
mi
sento
più
solo
Und
jetzt,
wo
du
hier
bist,
ich
weiß
nicht,
fühle
ich
mich
nicht
mehr
allein
Ci
sfioriamo
ed
il
tuo
corpo
che
si
bagna
nell'oro
Wir
berühren
uns
und
dein
Körper
badet
im
Gold
Cercami
quando
piove,
quando
ritorna
il
sole
Such
mich,
wenn
es
regnet,
wenn
die
Sonne
zurückkehrt
Quando
si
spezza
il
cuore,
ma
lo
tieni
per
te
Wenn
das
Herz
bricht,
aber
du
behältst
es
für
dich
Cercami
dentro
una
canzone,
con
tutte
quelle
droghe
Such
mich
in
einem
Lied,
mit
all
den
Drogen
Non
vedi
come
sono
quando
sono
con
te
Siehst
du
nicht,
wie
ich
bin,
wenn
ich
mit
dir
bin
Prima
che
scompaia
dentro
una
sostanza
Bevor
ich
in
einer
Substanz
verschwinde
Vorrei
guardarti
in
faccia,
amore
Möchte
ich
dir
ins
Gesicht
sehen,
Liebling
L'uomo
che
ha
ogni
cosa
non
sa
che
si
perde
Der
Mann,
der
alles
hat,
weiß
nicht,
was
er
verliert
Non
sa
cosa
aspetta
ancora
Er
weiß
nicht,
was
er
noch
erwartet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Martorana Mirko Manuele, Faraone Vincenzo Luca, Corvino Michele
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.