UN’ALTRA BUGIA -
Irama
,
Rkomi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
UN’ALTRA BUGIA
NOCH EINE LÜGE
(Vorrei
ballare
insieme
a
te,
strapparti
i
vestiti)
(Ich
möchte
mit
dir
tanzen,
dir
die
Kleider
vom
Leib
reißen)
(Scopare
così
forte
che
svegliamo
i
vicini)
(So
heftig
lieben,
dass
wir
die
Nachbarn
aufwecken)
(Guardarti
come
se,
no,
non
fossi
più
mia)
(Dich
ansehen,
als
ob,
nein,
du
nicht
mehr
mein
wärst)
(Come
se
ci
bastasse
solo
un'altra
bugia)
(Als
ob
uns
nur
noch
eine
Lüge
reichen
würde)
Da
quando
ti
ho
visto
ho
cambiato
algoritmo,
ehi
Seit
ich
dich
gesehen
habe,
hat
sich
mein
Algorithmus
geändert,
hey
Da
quando
ti
ho
visto
sei
il
mio
chiodo
fisso,
non
penso
più
a
niente
Seit
ich
dich
gesehen
habe,
bist
du
mein
fester
Gedanke,
ich
denke
an
nichts
anderes
mehr
Noi
siamo
come
una
pillola
in
bocca
spezzata
a
metà,
yeah-yeah
Wir
sind
wie
eine
Pille
im
Mund,
in
der
Mitte
zerbrochen,
yeah-yeah
Seh,
ti
giuro
che
muoio
per
te
Seh,
ich
schwöre
dir,
ich
sterbe
für
dich
Baby,
scusami
se
no,
non
credo
più
a
niente
Baby,
entschuldige,
wenn
nein,
ich
glaube
an
nichts
mehr
Neanche
a
quello
che
sento
Nicht
einmal
an
das,
was
ich
fühle
In
mezzo
a
tutta
'sta
gente
Inmitten
all
dieser
Leute
Giurami
che
sono
quello
che
hai
scelto
Schwöre
mir,
dass
ich
der
bin,
den
du
gewählt
hast
Io
con
te,
tu
con
me,
le
tue
labbra
Ich
mit
dir,
du
mit
mir,
deine
Lippen
Su
di
me,
su
di
te,
chiusi
in
gabbia
Auf
mir,
auf
dir,
eingesperrt
im
Käfig
Ora
che
mi
sembra
strano
vederti
così,
yeah-yeah-yeah
Jetzt,
wo
es
mir
seltsam
erscheint,
dich
so
zu
sehen,
yeah-yeah-yeah
Quando
sei
qui
non
guardiamo
più
attorno,
anche
se
Wenn
du
hier
bist,
schauen
wir
uns
nicht
mehr
um,
auch
wenn
Vorrei
ballare
insieme
a
te,
strapparti
i
vestiti
Ich
möchte
mit
dir
tanzen,
dir
die
Kleider
vom
Leib
reißen
Scopare
così
forte
che
svegliamo
i
vicini
So
heftig
lieben,
dass
wir
die
Nachbarn
aufwecken
Guardarti
come
se,
no,
non
fossi
più
mia
Dich
ansehen,
als
ob,
nein,
du
nicht
mehr
mein
wärst
Come
se
ci
bastasse
solo
un'altra
bugia
Als
ob
uns
nur
noch
eine
Lüge
reichen
würde
Solo
io
e
te,
so
che
Nur
ich
und
du,
ich
weiß,
dass
Tra
tutta
la
gente
tu
sorridi,
seh
Du
inmitten
all
der
Leute
lächelst,
seh
Vorrei
ballare
insieme
a
te,
strapparti
i
vestiti
Ich
möchte
mit
dir
tanzen,
dir
die
Kleider
vom
Leib
reißen
Scopare
così
forte
che
svegliamo
i
vicini
So
heftig
lieben,
dass
wir
die
Nachbarn
aufwecken
Mi
sveglio
solo
se
dicono
che
mi
tocca
farlo
Ich
wache
nur
auf,
wenn
sie
sagen,
dass
ich
es
tun
muss
Se
fosse
per
me
starei
con
te
senza
mai
alzarmi
Wenn
es
nach
mir
ginge,
würde
ich
bei
dir
bleiben,
ohne
jemals
aufzustehen
Dal
letto
perdo
la
concezione
del
Vom
Bett
aus
verliere
ich
die
Vorstellung
von
der
Tempo
con
te,
tutto
rallenta
Zeit
mit
dir,
alles
verlangsamt
sich
Oggi,
no,
non
ti
va,
non
ti
va
di
stare
sola
Heute,
nein,
du
willst
nicht,
du
willst
nicht
alleine
sein
Oggi,
no,
non
gira,
tanto
che
faccio
da
solo?
Heute,
nein,
läuft
es
nicht,
was
soll
ich
schon
alleine
machen?
Chiuso
nella
mia
noia
Eingeschlossen
in
meiner
Langeweile
Che
poi
diventa
nostra
sotto
queste
lenzuola
(sotto
queste
lenzuola)
Die
dann
unter
diesen
Laken
zu
unserer
wird
(unter
diesen
Laken)
Ora
che
mi
sembra
strano
vederti
così,
yeah-yeah-yeah
Jetzt,
wo
es
mir
seltsam
erscheint,
dich
so
zu
sehen,
yeah-yeah-yeah
Quando
sei
qui
non
guardiamo
più
attorno,
anche
se
Wenn
du
hier
bist,
schauen
wir
uns
nicht
mehr
um,
auch
wenn
Vorrei
ballare
insieme
a
te,
strapparti
i
vestiti
Ich
möchte
mit
dir
tanzen,
dir
die
Kleider
vom
Leib
reißen
Scopare
così
forte
che
svegliamo
i
vicini
So
heftig
lieben,
dass
wir
die
Nachbarn
aufwecken
Guardarti
come
se,
no,
non
fossi
più
mia
Dich
ansehen,
als
ob,
nein,
du
nicht
mehr
mein
wärst
Come
se
ci
bastasse
solo
un'altra
bugia
Als
ob
uns
nur
noch
eine
Lüge
reichen
würde
Solo
io
e
te,
so
che
Nur
ich
und
du,
ich
weiß,
dass
Tra
tutta
la
gente
tu
sorridi,
seh
Du
inmitten
all
der
Leute
lächelst,
seh
Vorrei
ballare
insieme
a
te,
strapparti
i
vestiti
Ich
möchte
mit
dir
tanzen,
dir
die
Kleider
vom
Leib
reißen
Scopare
così
forte
che
svegliamo
i
vicini
So
heftig
lieben,
dass
wir
die
Nachbarn
aufwecken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martorana Mirko Emanuele, Umberto Odoguardi, Corvino Michele, Buongiorno Alessio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.