Irama feat. Vegas Jones & The Kolors - Non mollo mai (Reload) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Irama feat. Vegas Jones & The Kolors - Non mollo mai (Reload)




Non mollo mai (Reload)
Never Give Up (Reload)
Non mollo mai, non posso farlo, non è nel mio stile
I never give up, I can't do it, it's not my style
E sono stanco, ma combatto, voglio solo vincere
And I'm tired, but I fight, I just want to win
Non dormo mai per dei guai da qui non posso uscire
I never sleep because of troubles I can't escape from here
Cosa ne sai dei miei Dei ma detti in aprile
What do you know about my Gods, but said in April
Ye ye
Yeah, yeah
Mi chiedo se in verità c'è nessuno
I wonder if there's really anyone
La speranza ridotta a sagoma nel fumo che c'è
Hope reduced to a silhouette in the smoke that's there
La stanza al buio io sveglio che me la godo
The room in the dark, I'm awake enjoying it
Domani lavoro sodo come oggi chiuso in studio
Tomorrow I work hard like today, locked in the studio
E non mi devo limitare per potermi levare
And I don't have to limit myself to be able to rise
Non lo puoi spoilerare, non c'è nessun finale
You can't spoil it, there's no ending
Devo solo ringraziare che ne possa parlare
I just have to be thankful that I can talk about it
Con qualcuno, nel mio caso, questo è un pubblico intero
With someone, in my case, this is a whole audience
Sto imparando a stare bene anche con il cielo nero
I'm learning to be okay even with the black sky
Per questo se una persona che mi ascolta si riconosce allo specchio
That's why if a person who listens to me recognizes themselves in the mirror
È la cosa più preziosa che tengo dentro
It's the most precious thing I hold inside
Tengo i denti stretti e aspetto il vento
I clench my teeth and wait for the wind
Da una notte intera guardo il moonlight
For a whole night I watch the moonlight
Non mollo la presa, vado più in
I don't let go, I go further
Da una notte intera guardo il moonlight
For a whole night I watch the moonlight
Spero che mi aiuti a scegliere la cosa giusta
I hope it helps me choose the right thing
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will ever help you
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
Sei hai bisogno d'aiuto non farlo
If you need help, don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end
E dimmi che non ho l'età per aver sofferto
And tell me I'm not old enough to have suffered
Dimmi che troverai la pace quando io avrò perso
Tell me you'll find peace when I've lost
A 15 anni ho perso tutti, a 17 un figlio
At 15 I lost everyone, at 17 a child
Non puoi far perdere la voce a chi non ha mai vinto
You can't silence the voice of someone who has never won
Dimmi che non ce la faccio, che sono solo
Tell me I can't do it, that I'm alone
Dimmi che non ho il coraggio, dimmi che non sono un uomo
Tell me I don't have the courage, tell me I'm not a man
Sputami addosso il tuo odio, voglio sentire che tremi
Spit your hatred on me, I want to feel you tremble
Mentre ti accorgi che più attacchi e più mi alzerò in piedi
As you realize that the more you attack, the more I will stand up
Guardami ancora mentre mi alzo sulle braccia
Look at me again as I rise on my arms
Mentre mi guardi il sangue che mi scorre sulla faccia
As you watch the blood running down my face
Tanto una ferita passerà da se
A wound will heal itself anyway
Tanto la mia vita cambierà con me
My life will change with me anyway
Guarda qui sotto c'è un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Look down here, there's a group of people who look like hooligans
Che come me non gliene frega di chi giudica
Who like me don't care who judges
Se è dagli errori che si impara
If it's from mistakes that you learn
Imparerò a lottare fino a che non è suonata la campana
I will learn to fight until the bell rings
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will ever help you
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
Sei hai bisogno d'aiuto non farlo
If you need help, don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will ever help you
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
Se hai bisogno d'aiuto non farlo
If you need help, don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end
Prova a dirmi ancora che
Try to tell me again that
Che mi dovrei arrendere
That I should give up
Non fa per me, non fa per me
It's not for me, it's not for me
Forza dimmi ancora che
Come on, tell me again that
Che non posso scegliere
That I can't choose
Ma guardo su
But I look up
E grido che
And I shout that
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will ever help you
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
Sei hai bisogno d'aiuto non farlo
If you need help, don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end
Se non ti alzi quando cadi
If you don't get up when you fall
Mai nessuno qui ti aiuterà
No one here will ever help you
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
No o o non mollo mai
No-oh-oh I never give up
Se hai bisogno d'aiuto non farlo
If you need help, don't do it
Solo tu sai come finirà
Only you know how it will end





Авторы: Jarkko Ehnqvist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.