Текст и перевод песни Irama feat. Vegas Jones & The Kolors - Non mollo mai (Reload)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mollo mai (Reload)
Never Give Up (Reload)
Non
mollo
mai,
non
posso
farlo,
non
è
nel
mio
stile
I
never
give
up,
I
can't
do
it,
it's
not
my
style
E
sono
stanco,
ma
combatto,
voglio
solo
vincere
And
I'm
tired,
but
I
fight,
I
just
want
to
win
Non
dormo
mai
per
dei
guai
da
qui
non
posso
uscire
I
never
sleep
because
of
troubles
I
can't
escape
from
here
Cosa
ne
sai
dei
miei
Dei
ma
detti
in
aprile
What
do
you
know
about
my
Gods,
but
said
in
April
Mi
chiedo
se
in
verità
c'è
nessuno
I
wonder
if
there's
really
anyone
La
speranza
ridotta
a
sagoma
nel
fumo
che
c'è
Hope
reduced
to
a
silhouette
in
the
smoke
that's
there
La
stanza
al
buio
io
sveglio
che
me
la
godo
The
room
in
the
dark,
I'm
awake
enjoying
it
Domani
lavoro
sodo
come
oggi
chiuso
in
studio
Tomorrow
I
work
hard
like
today,
locked
in
the
studio
E
non
mi
devo
limitare
per
potermi
levare
And
I
don't
have
to
limit
myself
to
be
able
to
rise
Non
lo
puoi
spoilerare,
non
c'è
nessun
finale
You
can't
spoil
it,
there's
no
ending
Devo
solo
ringraziare
che
ne
possa
parlare
I
just
have
to
be
thankful
that
I
can
talk
about
it
Con
qualcuno,
nel
mio
caso,
questo
è
un
pubblico
intero
With
someone,
in
my
case,
this
is
a
whole
audience
Sto
imparando
a
stare
bene
anche
con
il
cielo
nero
I'm
learning
to
be
okay
even
with
the
black
sky
Per
questo
se
una
persona
che
mi
ascolta
si
riconosce
allo
specchio
That's
why
if
a
person
who
listens
to
me
recognizes
themselves
in
the
mirror
È
la
cosa
più
preziosa
che
tengo
dentro
It's
the
most
precious
thing
I
hold
inside
Tengo
i
denti
stretti
e
aspetto
il
vento
I
clench
my
teeth
and
wait
for
the
wind
Da
una
notte
intera
guardo
il
moonlight
For
a
whole
night
I
watch
the
moonlight
Non
mollo
la
presa,
vado
più
in
là
I
don't
let
go,
I
go
further
Da
una
notte
intera
guardo
il
moonlight
For
a
whole
night
I
watch
the
moonlight
Spero
che
mi
aiuti
a
scegliere
la
cosa
giusta
I
hope
it
helps
me
choose
the
right
thing
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
Sei
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
do
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
E
dimmi
che
non
ho
l'età
per
aver
sofferto
And
tell
me
I'm
not
old
enough
to
have
suffered
Dimmi
che
troverai
la
pace
quando
io
avrò
perso
Tell
me
you'll
find
peace
when
I've
lost
A
15
anni
ho
perso
tutti,
a
17
un
figlio
At
15
I
lost
everyone,
at
17
a
child
Non
puoi
far
perdere
la
voce
a
chi
non
ha
mai
vinto
You
can't
silence
the
voice
of
someone
who
has
never
won
Dimmi
che
non
ce
la
faccio,
che
sono
solo
Tell
me
I
can't
do
it,
that
I'm
alone
Dimmi
che
non
ho
il
coraggio,
dimmi
che
non
sono
un
uomo
Tell
me
I
don't
have
the
courage,
tell
me
I'm
not
a
man
Sputami
addosso
il
tuo
odio,
voglio
sentire
che
tremi
Spit
your
hatred
on
me,
I
want
to
feel
you
tremble
Mentre
ti
accorgi
che
più
attacchi
e
più
mi
alzerò
in
piedi
As
you
realize
that
the
more
you
attack,
the
more
I
will
stand
up
Guardami
ancora
mentre
mi
alzo
sulle
braccia
Look
at
me
again
as
I
rise
on
my
arms
Mentre
mi
guardi
il
sangue
che
mi
scorre
sulla
faccia
As
you
watch
the
blood
running
down
my
face
Tanto
una
ferita
passerà
da
se
A
wound
will
heal
itself
anyway
Tanto
la
mia
vita
cambierà
con
me
My
life
will
change
with
me
anyway
Guarda
qui
sotto
c'è
un
gruppo
di
persone
che
sembrano
gli
hooligans
Look
down
here,
there's
a
group
of
people
who
look
like
hooligans
Che
come
me
non
gliene
frega
di
chi
giudica
Who
like
me
don't
care
who
judges
Se
è
dagli
errori
che
si
impara
If
it's
from
mistakes
that
you
learn
Imparerò
a
lottare
fino
a
che
non
è
suonata
la
campana
I
will
learn
to
fight
until
the
bell
rings
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
Sei
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
do
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
Se
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
do
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
Prova
a
dirmi
ancora
che
Try
to
tell
me
again
that
Che
mi
dovrei
arrendere
That
I
should
give
up
Non
fa
per
me,
non
fa
per
me
It's
not
for
me,
it's
not
for
me
Forza
dimmi
ancora
che
Come
on,
tell
me
again
that
Che
non
posso
scegliere
That
I
can't
choose
Ma
guardo
su
But
I
look
up
E
grido
che
And
I
shout
that
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
Sei
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
do
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
If
you
don't
get
up
when
you
fall
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
No
one
here
will
ever
help
you
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
No
o
o
non
mollo
mai
No-oh-oh
I
never
give
up
Se
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
If
you
need
help,
don't
do
it
Solo
tu
sai
come
finirà
Only
you
know
how
it
will
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarkko Ehnqvist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.