Irama feat. Vegas Jones & The Kolors - Non mollo mai (Reload) - перевод текста песни на русский

Non mollo mai (Reload) - The Kolors , Irama , Vegas Jones перевод на русский




Non mollo mai (Reload)
Никогда не сдамся (Перезагрузка)
Non mollo mai, non posso farlo, non è nel mio stile
Никогда не сдамся, не могу этого сделать, это не в моём стиле,
E sono stanco, ma combatto, voglio solo vincere
И я устал, но я борюсь, я хочу только победить.
Non dormo mai per dei guai da qui non posso uscire
Я никогда не сплю из-за проблем, из которых я не могу выбраться.
Cosa ne sai dei miei Dei ma detti in aprile
Что ты знаешь о моих богах, о которых я говорил в апреле?
Ye ye
Ye ye
Mi chiedo se in verità c'è nessuno
Я спрашиваю себя, есть ли кто-нибудь на самом деле.
La speranza ridotta a sagoma nel fumo che c'è
Надежда превратилась в силуэт в дыму.
La stanza al buio io sveglio che me la godo
Комната в темноте, я бодрствую и наслаждаюсь этим.
Domani lavoro sodo come oggi chiuso in studio
Завтра я буду работать усердно, как и сегодня, запершись в студии.
E non mi devo limitare per potermi levare
И я не должен себя ограничивать, чтобы подняться.
Non lo puoi spoilerare, non c'è nessun finale
Ты не можешь испортить это, нет никакого финала.
Devo solo ringraziare che ne possa parlare
Я должен только благодарить, что могу об этом говорить
Con qualcuno, nel mio caso, questo è un pubblico intero
С кем-то, в моём случае, это целая публика.
Sto imparando a stare bene anche con il cielo nero
Я учусь быть счастливым даже под чёрным небом.
Per questo se una persona che mi ascolta si riconosce allo specchio
Поэтому, если человек, который меня слушает, узнаёт себя в зеркале,
È la cosa più preziosa che tengo dentro
Это самая ценная вещь, которую я храню внутри.
Tengo i denti stretti e aspetto il vento
Я стискиваю зубы и жду ветра.
Da una notte intera guardo il moonlight
Всю ночь я смотрю на лунный свет.
Non mollo la presa, vado più in
Я не отпускаю, я иду дальше.
Da una notte intera guardo il moonlight
Всю ночь я смотрю на лунный свет.
Spero che mi aiuti a scegliere la cosa giusta
Надеюсь, он поможет мне выбрать правильный путь.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
Se non ti alzi quando cadi
Если ты не встанешь, когда упадешь,
Mai nessuno qui ti aiuterà
Никто здесь тебе не поможет.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
Sei hai bisogno d'aiuto non farlo
Если тебе нужна помощь, не проси её.
Solo tu sai come finirà
Только ты знаешь, чем всё закончится.
E dimmi che non ho l'età per aver sofferto
И скажи мне, что я слишком молод, чтобы страдать.
Dimmi che troverai la pace quando io avrò perso
Скажи мне, что ты найдешь покой, когда я проиграю.
A 15 anni ho perso tutti, a 17 un figlio
В 15 лет я потерял всех, в 17 - ребенка.
Non puoi far perdere la voce a chi non ha mai vinto
Ты не можешь заставить замолчать того, кто никогда не побеждал.
Dimmi che non ce la faccio, che sono solo
Скажи мне, что я не справлюсь, что я один.
Dimmi che non ho il coraggio, dimmi che non sono un uomo
Скажи мне, что у меня нет смелости, скажи мне, что я не мужчина.
Sputami addosso il tuo odio, voglio sentire che tremi
Плюнь мне в лицо своей ненавистью, я хочу чувствовать, как ты дрожишь,
Mentre ti accorgi che più attacchi e più mi alzerò in piedi
Пока ты понимаешь, что чем больше ты атакуешь, тем крепче я буду стоять на ногах.
Guardami ancora mentre mi alzo sulle braccia
Смотри на меня ещё раз, пока я поднимаюсь на руках,
Mentre mi guardi il sangue che mi scorre sulla faccia
Пока ты смотришь на кровь, текущую по моему лицу.
Tanto una ferita passerà da se
Ведь рана заживет сама собой.
Tanto la mia vita cambierà con me
Ведь моя жизнь изменится вместе со мной.
Guarda qui sotto c'è un gruppo di persone che sembrano gli hooligans
Смотри, внизу группа людей, похожих на хулиганов,
Che come me non gliene frega di chi giudica
Которым, как и мне, плевать на тех, кто осуждает.
Se è dagli errori che si impara
Если на ошибках учатся,
Imparerò a lottare fino a che non è suonata la campana
Я буду учиться бороться, пока не прозвенит звонок.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
Se non ti alzi quando cadi
Если ты не встанешь, когда упадешь,
Mai nessuno qui ti aiuterà
Никто здесь тебе не поможет.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
Sei hai bisogno d'aiuto non farlo
Если тебе нужна помощь, не проси её.
Solo tu sai come finirà
Только ты знаешь, чем всё закончится.
Se non ti alzi quando cadi
Если ты не встанешь, когда упадешь,
Mai nessuno qui ti aiuterà
Никто здесь тебе не поможет.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
Se hai bisogno d'aiuto non farlo
Если тебе нужна помощь, не проси её.
Solo tu sai come finirà
Только ты знаешь, чем всё закончится.
Prova a dirmi ancora che
Попробуй сказать мне ещё раз, что
Che mi dovrei arrendere
Что я должен сдаться.
Non fa per me, non fa per me
Это не для меня, это не для меня.
Forza dimmi ancora che
Давай, скажи мне ещё раз, что
Che non posso scegliere
Что я не могу выбирать.
Ma guardo su
Но я смотрю вверх
E grido che
И кричу, что
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
Se non ti alzi quando cadi
Если ты не встанешь, когда упадешь,
Mai nessuno qui ti aiuterà
Никто здесь тебе не поможет.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
Sei hai bisogno d'aiuto non farlo
Если тебе нужна помощь, не проси её.
Solo tu sai come finirà
Только ты знаешь, чем всё закончится.
Se non ti alzi quando cadi
Если ты не встанешь, когда упадешь,
Mai nessuno qui ti aiuterà
Никто здесь тебе не поможет.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
No o o non mollo mai
Нет, нет, я никогда не сдамся.
Se hai bisogno d'aiuto non farlo
Если тебе нужна помощь, не проси её.
Solo tu sai come finirà
Только ты знаешь, чем всё закончится.





Авторы: Jarkko Ehnqvist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.