Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non mollo mai (Reload)
Никогда не сдамся (Перезагрузка)
Non
mollo
mai,
non
posso
farlo,
non
è
nel
mio
stile
Никогда
не
сдамся,
не
могу
этого
сделать,
это
не
в
моём
стиле,
E
sono
stanco,
ma
combatto,
voglio
solo
vincere
И
я
устал,
но
я
борюсь,
я
хочу
только
победить.
Non
dormo
mai
per
dei
guai
da
qui
non
posso
uscire
Я
никогда
не
сплю
из-за
проблем,
из
которых
я
не
могу
выбраться.
Cosa
ne
sai
dei
miei
Dei
ma
detti
in
aprile
Что
ты
знаешь
о
моих
богах,
о
которых
я
говорил
в
апреле?
Mi
chiedo
se
in
verità
c'è
nessuno
Я
спрашиваю
себя,
есть
ли
кто-нибудь
на
самом
деле.
La
speranza
ridotta
a
sagoma
nel
fumo
che
c'è
Надежда
превратилась
в
силуэт
в
дыму.
La
stanza
al
buio
io
sveglio
che
me
la
godo
Комната
в
темноте,
я
бодрствую
и
наслаждаюсь
этим.
Domani
lavoro
sodo
come
oggi
chiuso
in
studio
Завтра
я
буду
работать
усердно,
как
и
сегодня,
запершись
в
студии.
E
non
mi
devo
limitare
per
potermi
levare
И
я
не
должен
себя
ограничивать,
чтобы
подняться.
Non
lo
puoi
spoilerare,
non
c'è
nessun
finale
Ты
не
можешь
испортить
это,
нет
никакого
финала.
Devo
solo
ringraziare
che
ne
possa
parlare
Я
должен
только
благодарить,
что
могу
об
этом
говорить
Con
qualcuno,
nel
mio
caso,
questo
è
un
pubblico
intero
С
кем-то,
в
моём
случае,
это
целая
публика.
Sto
imparando
a
stare
bene
anche
con
il
cielo
nero
Я
учусь
быть
счастливым
даже
под
чёрным
небом.
Per
questo
se
una
persona
che
mi
ascolta
si
riconosce
allo
specchio
Поэтому,
если
человек,
который
меня
слушает,
узнаёт
себя
в
зеркале,
È
la
cosa
più
preziosa
che
tengo
dentro
Это
самая
ценная
вещь,
которую
я
храню
внутри.
Tengo
i
denti
stretti
e
aspetto
il
vento
Я
стискиваю
зубы
и
жду
ветра.
Da
una
notte
intera
guardo
il
moonlight
Всю
ночь
я
смотрю
на
лунный
свет.
Non
mollo
la
presa,
vado
più
in
là
Я
не
отпускаю,
я
иду
дальше.
Da
una
notte
intera
guardo
il
moonlight
Всю
ночь
я
смотрю
на
лунный
свет.
Spero
che
mi
aiuti
a
scegliere
la
cosa
giusta
Надеюсь,
он
поможет
мне
выбрать
правильный
путь.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
Sei
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси
её.
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
E
dimmi
che
non
ho
l'età
per
aver
sofferto
И
скажи
мне,
что
я
слишком
молод,
чтобы
страдать.
Dimmi
che
troverai
la
pace
quando
io
avrò
perso
Скажи
мне,
что
ты
найдешь
покой,
когда
я
проиграю.
A
15
anni
ho
perso
tutti,
a
17
un
figlio
В
15
лет
я
потерял
всех,
в
17
- ребенка.
Non
puoi
far
perdere
la
voce
a
chi
non
ha
mai
vinto
Ты
не
можешь
заставить
замолчать
того,
кто
никогда
не
побеждал.
Dimmi
che
non
ce
la
faccio,
che
sono
solo
Скажи
мне,
что
я
не
справлюсь,
что
я
один.
Dimmi
che
non
ho
il
coraggio,
dimmi
che
non
sono
un
uomo
Скажи
мне,
что
у
меня
нет
смелости,
скажи
мне,
что
я
не
мужчина.
Sputami
addosso
il
tuo
odio,
voglio
sentire
che
tremi
Плюнь
мне
в
лицо
своей
ненавистью,
я
хочу
чувствовать,
как
ты
дрожишь,
Mentre
ti
accorgi
che
più
attacchi
e
più
mi
alzerò
in
piedi
Пока
ты
понимаешь,
что
чем
больше
ты
атакуешь,
тем
крепче
я
буду
стоять
на
ногах.
Guardami
ancora
mentre
mi
alzo
sulle
braccia
Смотри
на
меня
ещё
раз,
пока
я
поднимаюсь
на
руках,
Mentre
mi
guardi
il
sangue
che
mi
scorre
sulla
faccia
Пока
ты
смотришь
на
кровь,
текущую
по
моему
лицу.
Tanto
una
ferita
passerà
da
se
Ведь
рана
заживет
сама
собой.
Tanto
la
mia
vita
cambierà
con
me
Ведь
моя
жизнь
изменится
вместе
со
мной.
Guarda
qui
sotto
c'è
un
gruppo
di
persone
che
sembrano
gli
hooligans
Смотри,
внизу
группа
людей,
похожих
на
хулиганов,
Che
come
me
non
gliene
frega
di
chi
giudica
Которым,
как
и
мне,
плевать
на
тех,
кто
осуждает.
Se
è
dagli
errori
che
si
impara
Если
на
ошибках
учатся,
Imparerò
a
lottare
fino
a
che
non
è
suonata
la
campana
Я
буду
учиться
бороться,
пока
не
прозвенит
звонок.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
Sei
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси
её.
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
Se
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси
её.
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
Prova
a
dirmi
ancora
che
Попробуй
сказать
мне
ещё
раз,
что
Che
mi
dovrei
arrendere
Что
я
должен
сдаться.
Non
fa
per
me,
non
fa
per
me
Это
не
для
меня,
это
не
для
меня.
Forza
dimmi
ancora
che
Давай,
скажи
мне
ещё
раз,
что
Che
non
posso
scegliere
Что
я
не
могу
выбирать.
Ma
guardo
su
Но
я
смотрю
вверх
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
Sei
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси
её.
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
Se
non
ti
alzi
quando
cadi
Если
ты
не
встанешь,
когда
упадешь,
Mai
nessuno
qui
ti
aiuterà
Никто
здесь
тебе
не
поможет.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
No
o
o
non
mollo
mai
Нет,
нет,
я
никогда
не
сдамся.
Se
hai
bisogno
d'aiuto
non
farlo
Если
тебе
нужна
помощь,
не
проси
её.
Solo
tu
sai
come
finirà
Только
ты
знаешь,
чем
всё
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarkko Ehnqvist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.