Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
diranno
"tu
non
puoi"
They'll
tell
you
"you
can't"
Ti
diranno
"non
sei
in
grado"
They'll
tell
you
"you're
not
capable"
Chiederanno
"come
stai"
They'll
ask
"how
are
you"
Dopo
averti
pugnalato
After
stabbing
you
in
the
back
Non
importa
cosa
fai
It
doesn't
matter
what
you
do
Tu
rispondigli
sincero
You
answer
them
sincerely
Con
i
piedi
sempre
a
terra
With
your
feet
always
on
the
ground
Con
il
terzo
dito
al
cielo
With
your
middle
finger
to
the
sky
Non
siamo
in
fondo
poi
così
diversi
We're
not
that
different
after
all
Fingiamo
sempre
di
fregarcene,
ma
poi
cadiamo
a
pezzi
We
always
pretend
not
to
care,
but
then
we
fall
apart
Come
se
servisse
farsi
dei
complessi
As
if
we
needed
to
have
complexes
Ricordati
che
l'essere
all'altezza
viene
scelto
da
noi
stessi
Remember
that
being
good
enough
is
chosen
by
ourselves
Quando
vinci,
tutti
amici,
quando
perdi,
sei
solo
When
you
win,
everyone's
your
friend,
when
you
lose,
you're
alone
Soltanto
tu
non
ti
dimentichi
chi
sono
Only
you
don't
forget
who
I
am
Quando
ti
scrissi
il
primo
testo
che
cantavo
timido
When
I
wrote
you
the
first
lyrics
that
I
sang
timidly
Quando
avevo
un
palco
sotto
i
piedi
che
ti
regalavo
un
brivido
When
I
had
a
stage
under
my
feet
that
gave
you
a
thrill
Ti
giuro
che
non
smetto
di
provarci
I
swear
I
won't
stop
trying
Perché
soltanto
se
cadiamo
insieme
viene
facile
rialzarsi
Because
only
if
we
fall
together
is
it
easy
to
get
back
up
Non
piangere,
non
piangere
Don't
cry,
don't
cry
Ogni
volta
è
come
se
Every
time
it's
like
Per
vincere,
sai
perdere
To
win,
you
know
how
to
lose
Non
siamo
fatti
per
sorridere
a
comando
We're
not
made
to
smile
on
command
Noi
che
un
ritornello
lo
cantiamo
solo
urlando
We
who
sing
a
chorus
only
by
screaming
Con
la
voce
sporca
già
dalla
mattina
With
a
voice
hoarse
from
the
morning
Con
delle
facce
da
buttare
dalla
sera
prima
With
faces
to
throw
away
from
the
night
before
Che
ci
incazziamo
perché
ci
parliamo
sopra
That
we
get
angry
because
we
talk
over
each
other
Se
abbiamo
ragione
noi,
litigate
che
finiscono
con
un
"fai
come
vuoi"
If
we're
right,
fights
that
end
with
a
"do
what
you
want"
Appena
svegli
non
ci
devi
nemmeno
parlare
poi
As
soon
as
we
wake
up,
you
shouldn't
even
talk
to
us
then
Figuriamoci
a
capirci,
impazzirebbe
pure
Freud
Let
alone
understand
each
other,
even
Freud
would
go
crazy
Ehi,
forse
non
ti
merito
Hey,
maybe
I
don't
deserve
you
E
ti
chiamo
sempre
solo
con
l'addebito
And
I
always
call
you
only
with
a
debit
Io
non
dormo
e
sono
sempre
nevrastenico
I
don't
sleep
and
I'm
always
nervous
E
in
ritardo
da
una
vita,
come
un
medico
And
late
for
life,
like
a
doctor
Ma
una
lacrima
da
sola
non
può
spegnere
una
fiamma
But
a
single
tear
can't
extinguish
a
flame
Io
ho
la
faccia
di
un
bastardo,
ma
con
gli
occhi
di
mia
mamma
I
have
the
face
of
a
bastard,
but
with
my
mother's
eyes
Io
sognavo
sopra
un
palco,
mentre
tu
sognavi
e
basta
I
dreamed
on
a
stage,
while
you
just
dreamed
Quando
tutto
era
impossibile,
eri
tu
a
darmi
speranza
When
everything
was
impossible,
you
were
the
one
who
gave
me
hope
Se
ti
diranno
che
non
è
abbastanza
If
they
tell
you
it's
not
enough
Lascia
pure
che
lo
dicano,
ma
credi
in
te
Let
them
say
it,
but
believe
in
yourself
Non
piangere,
non
piangere
Don't
cry,
don't
cry
Ogni
volta
è
come
se
Every
time
it's
like
Per
vincere,
sai
perdere
To
win,
you
know
how
to
lose
Non
piangere,
non
piangere
Don't
cry,
don't
cry
Non
è
stata
colpa
tua
It
wasn't
your
fault
Per
vincere,
sai
piangere
To
win,
you
know
how
to
cry
Resto,
solo
con
me
stesso
I
remain,
alone
with
myself
Quanta
strada
ho
fatto
per
sentirmi
ancora
perso
How
far
I've
come
to
feel
lost
again
Noi,
due
gocce
d'acqua,
ma
senza
nessuno
specchio
We,
two
drops
of
water,
but
without
any
mirror
Che
vogliamo
tutto
e
ci
stanchiamo
anche
di
questo
That
we
want
everything
and
we
even
get
tired
of
this
Come
quando
fumo
dopo
il
sesso
Like
when
I
smoke
after
sex
Fumo
e
non
ci
penso
I
smoke
and
I
don't
think
about
it
Che
nessuno
ha
mai
sentito
il
tuo
profumo
come
adesso
That
no
one
has
ever
smelled
your
perfume
like
now
Noi
lottiamo
da
una
vita
e
ci
sfoghiamo
dentro
un
letto
We
fight
for
a
lifetime
and
we
vent
in
a
bed
Che
facciamola
finita,
giuro,
non
te
l'avrei
detto
Let's
end
it,
I
swear,
I
wouldn't
have
told
you
Non
piangere,
non
piangere
Don't
cry,
don't
cry
Ogni
volta
è
come
se
Every
time
it's
like
Per
vincere,
sai
perdere
To
win,
you
know
how
to
lose
Non
piangere,
non
piangere
Don't
cry,
don't
cry
Non
è
stata
colpa
tua
It
wasn't
your
fault
Per
vincere,
sai
piangere
To
win,
you
know
how
to
cry
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: g. nenna, irama
Альбом
Irama
дата релиза
12-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.