Текст и перевод песни Irama - Cosa resterà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosa resterà
What Will Remain
Volevo
nascere
senza
pensieri
I
wanted
to
be
born
without
thoughts
Senza
le
crisi
di
panico
quando
penso
troppo
Without
panic
attacks
when
I
think
too
much
Volevo
correre
più
forte
degli
altri
I
wanted
to
run
faster
than
others
Come
per
dimostrarmi
che
potrei
farlo
il
doppio
As
if
to
prove
to
myself
I
could
do
it
twice
as
well
Volevo
dirti
che
ti
aspetto
qua
I
wanted
to
tell
you
that
I'm
waiting
for
you
here
Volevo
dirtelo
ma
no,
non
ti
ho
avvisata
I
wanted
to
tell
you
but
no,
I
didn't
let
you
know
E
me
ne
resto
da
solo
con
il
mio
orgoglio
And
I'm
left
alone
with
my
pride
Che
uccide
quello
che
voglio,
sapendo
che
è
una
cazzata
That
kills
what
I
want,
knowing
it's
bullshit
Volevo
soltanto
essere
parte
di
un
gruppo
I
just
wanted
to
be
part
of
a
group
Sentirmi,
come
voi,
accettato
in
tutto
To
feel,
like
you,
accepted
in
everything
Ma
poi
iniziai
a
farmi
di
brutto,
tornando
a
casa
distrutto
But
then
I
started
getting
messed
up,
coming
home
destroyed
Gridando
dentro
al
cuscino
per
nascondere
l'urlo
Screaming
into
the
pillow
to
hide
the
scream
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo,
no
And
no,
I
won't
tell
you
what
I
feel,
no
Sono
i
miei
testi
che
lo
provano
It's
my
lyrics
that
prove
it
Nella
mia
penna
perché
In
my
pen
because
Prendi
una
birra
e
siediti
che
ti
racconto
di
me
Grab
a
beer
and
sit
down,
I'll
tell
you
about
myself
Di
come
quando
davanti
a
un
problema
scappo
About
how
when
I'm
faced
with
a
problem
I
run
away
Non
è
che
non
sia
uomo,
ma
a
volte
vorrei
esserne
un
altro
It's
not
that
I'm
not
a
man,
but
sometimes
I
wish
I
was
another
Quante
notti
in
bianco
che
ho
fatto
per
la
mia
musica
How
many
sleepless
nights
I
spent
for
my
music
Dormivo
sopra
il
banco
sognando
una
vita
unica
Sleeping
on
the
bench
dreaming
of
a
unique
life
Di
quelle
che
ti
svegli
e
realizzi
che
non
sei
solo
One
of
those
where
you
wake
up
and
realize
you're
not
alone
Che
ciò
che
gridi
troppe
persone
lo
fanno
in
coro
That
what
you
scream,
too
many
people
do
it
in
chorus
Dite
pure
a
quegli
stronzi
che
non
mi
accontento
Tell
those
assholes
I'm
not
satisfied
Che
ho
ambizioni
troppo
grandi
per
restare
fermo
That
I
have
ambitions
too
big
to
stay
still
Io
che
piango,
io
che
rido,
io
che
grido
e
basta
Me
crying,
me
laughing,
me
screaming
and
that's
it
Io
che
cerco
di
convincermi
che
tutto
passa
Me
trying
to
convince
myself
that
everything
passes
Io
che
vi
racconto
la
mia
storia
come
fosse
solo
mia
Me
telling
you
my
story
as
if
it
were
only
mine
Io
che
sgrano
ancora
gli
occhi
quando
entro
in
galleria
Me
still
opening
my
eyes
wide
when
I
enter
the
tunnel
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo,
no
And
no,
I
won't
tell
you
what
I
feel,
no
Non
siamo
fatti
per
restare
soli
We're
not
made
to
be
alone
Forse
è
l'unica
ragione
per
cui
siamo
ancora
qua
Maybe
it's
the
only
reason
we're
still
here
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo,
no
And
no,
I
won't
tell
you
what
I
feel,
no
Non
siamo
fatti
per
restare
soli
We're
not
made
to
be
alone
Dimmi
che
cosa
resterà
Tell
me
what
will
remain
Non
me
ne
frega
se
mi
manca
la
morale
I
don't
care
if
I
lack
morals
Anche
se
vado
con
altre
non
vuol
dire
che
non
ci
tenga
a
te
Even
if
I
go
with
others
it
doesn't
mean
I
don't
care
about
you
Lo
so
che
sono
un
po'
egocentrico
se
parlo
di
me
I
know
I'm
a
bit
self-centered
if
I
talk
about
myself
Lasciami
perdere
se
cerchi
un'altra
storia
clichè
Forget
about
me
if
you're
looking
for
another
cliché
story
Non
sono
un
uomo
vissuto,
ma
sono
un
uomo
che
vive
I'm
not
a
man
who
has
lived,
but
I'm
a
man
who
lives
Che
si
dimentica
tutto,
ma
si
ricorda
due
rime
Who
forgets
everything,
but
remembers
two
rhymes
Io
che
mi
fermo
a
sentire
l'odore
di
un
libro
nuovo
Me
who
stops
to
smell
the
scent
of
a
new
book
Che
poi
non
riesco
a
finire
perché
per
tutto
mi
annoio
That
then
I
can't
finish
because
I
get
bored
with
everything
Non
sono
fatto
per
te,
non
sono
fatto
per
loro
I'm
not
made
for
you,
I'm
not
made
for
them
Non
sono
fatto
per
viverti,
né
per
stare
da
solo
I'm
not
made
to
live
with
you,
nor
to
be
alone
Con
più
gioielli
di
te,
ma
meno
classe
With
more
jewels
than
you,
but
less
class
Convinto
che
stare
in
strada
non
mi
cambiasse
Convinced
that
being
on
the
street
wouldn't
change
me
Ma
la
vita
non
è
un
film,
non
c'è
un
lieto
fine
But
life
is
not
a
movie,
there
is
no
happy
ending
Nessun
colpo
di
scena,
nessuno
divide
No
plot
twist,
no
one
divides
La
parte
dove
vedi
tua
madre
mentre
sorride
The
part
where
you
see
your
mother
smiling
O
quella
dove
stringi
un
ricordo
fatto
di
spine
Or
the
one
where
you
hold
a
memory
made
of
thorns
Io
che,
io
che
piango,
io
che
rido,
io
che
grido
e
basta
Me
who,
me
who
cries,
me
who
laughs,
me
who
screams
and
that's
it
Io
che
cerco
di
convincermi
che
tutto
passa
Me
trying
to
convince
myself
that
everything
passes
Io
che
vi
racconto
la
mia
storia
come
fosse
solo
mia
Me
telling
you
my
story
as
if
it
were
only
mine
Io
che
sgrano
ancora
gli
occhi
quando
entro
in
galleria
Me
still
opening
my
eyes
wide
when
I
enter
the
tunnel
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo,
no
And
no,
I
won't
tell
you
what
I
feel,
no
Non
siamo
fatti
per
restare
soli
We're
not
made
to
be
alone
Forse
è
l'unica
ragione
per
cui
siamo
ancora
qua
Maybe
it's
the
only
reason
we're
still
here
E
no,
che
non
ti
dico
cosa
provo,
no
And
no,
I
won't
tell
you
what
I
feel,
no
Non
siamo
fatti
per
restare
soli
We're
not
made
to
be
alone
Forse
è
l'unica
ragione
che
non
ci
dividerà,
e
no
Maybe
it's
the
only
reason
that
won't
divide
us,
and
no
Ma
nessun'altra
è
come
te,
come
te,
come
But
no
one
else
is
like
you,
like
you,
like
Ma
nessun
altro
è
come
me,
come
me,
come
But
no
one
else
is
like
me,
like
me,
like
So
che
sei
fatta
come
me,
come
me,
come
I
know
you're
made
like
me,
like
me,
like
Che
nessun'altra
è
come
te
e
no
That
no
one
else
is
like
you
and
no
Ma
nessun'altra
è
come
te,
come
te,
come
But
no
one
else
is
like
you,
like
you,
like
Ma
nessun
altro
è
come
me,
come
me,
come
But
no
one
else
is
like
me,
like
me,
like
So
che
sei
fatta
come
me
I
know
you're
made
like
me
Dimmi
che
cosa
resterà
Tell
me
what
will
remain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fanti Filippo Maria, Giulio Nenna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.