Текст и перевод песни Irama - Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ama
ancora
e
se
non
mi
ama
uccide
Она
всё
ещё
любит
меня,
а
если
нет,
то
это
убивает
Da
anni
sono
in
coma
e
non
mi
fanno
uscire,
okay
Годами
я
в
коме,
и
меня
не
выпускают,
окей
E
i
miei
si
sparano,
ma
non
si
separano
Мои
родители
ругаются,
но
не
расстаются
Sto
dentro
un
baratro,
stretto
come
un
barattolo
Я
в
ловушке,
зажат,
как
в
банке
E
canta
ancora,
ma
se
canto
uscite
И
я
всё
ещё
пою,
но
если
я
пою,
уходите
Tanto
sul
mio
palco
c'è
soltanto
bile
se
Ведь
на
моей
сцене
только
желчь,
если
Gli
occhi
non
piangono,
forti
di
qualche
farmaco
Глаза
не
плачут,
полные
каких-то
лекарств
E
neanche
ti
parlano
se
И
даже
не
говорят
с
тобой,
если
Ti
guiderò
dove
non
ho
neanche
più
un
filo
di
voce
Я
проведу
тебя
туда,
где
у
меня
не
осталось
ни
капли
голоса
Vomiterò
quella
che
sei
dentro
ad
un'altra
canzone
Извергну
ту,
кем
ты
являешься,
в
очередной
песне
Gli
occhi
si
bagnano
dove
non
si
tagliano
Глаза
увлажняются
там,
где
не
режут
E
lasciali
su
di
me
И
оставь
их
на
мне
E
prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
И
налей
мне
выпить,
да,
налей
и
уходи
Senza
nemmeno
mai
dirmi
goodbye
Даже
не
попрощавшись
со
мной
Lascia
che
il
resto
mi
uccida
da
dentro
e
nemmeno
lo
sai
Позволь
остальному
убить
меня
изнутри,
и
ты
даже
не
узнаешь
E
prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
И
налей
мне
выпить,
да,
налей
и
уходи
Sputami
addosso
il
dolore
che
c'hai
Выплюнь
на
меня
свою
боль
Chissà
se,
chissà
se
stai
bene
Интересно,
интересно,
как
ты
там
Ed
ora
che
fa
male
(male)
А
теперь,
когда
больно
(больно)
Ed
io
non
so
che
fare
(fare)
А
я
не
знаю,
что
делать
(делать)
Finta
che
hai
distrutto
un
legame
Притворяешься,
что
разрушила
связь
Dimmi
se
anche
a
te
fa
male,
rispondi
Скажи,
тебе
тоже
больно,
ответь
E
passerà,
dimmi
passerà,
ma
non
basteranno
i
sogni
И
это
пройдет,
скажи,
что
пройдет,
но
снов
будет
недостаточно
Non
mi
calmerà,
sparami
alla
testa
o
non
passerà
Меня
это
не
успокоит,
выстрели
мне
в
голову,
или
это
не
пройдет
Spegneremo
questo
incendio
davvero
ti
Мы
потушим
этот
пожар,
правда,
я
Strapperò
dal
petto
quei
demoni
Вырву
из
твоей
груди
этих
демонов
Balleremo
in
cielo
e
staremo
li
Мы
будем
танцевать
на
небесах
и
останемся
там
Pa-pa-parlami,
dimmi
chi
По-по-поговори
со
мной,
скажи
мне,
кто
Dimmi
chi
sei,
non
so
dove
sei
Скажи,
кто
ты,
я
не
знаю,
где
ты
Ma
non
lasciarmi
da
solo
Но
не
оставляй
меня
одного
Ti
guiderò
dove
non
ho
neanche
più
un
filo
di
voce
Я
проведу
тебя
туда,
где
у
меня
не
осталось
ни
капли
голоса
Vomiterò
quella
che
sei
dentro
ad
un'altra
canzone
Извергну
ту,
кем
ты
являешься,
в
очередной
песне
Gli
occhi
si
bagnano
dove
non
si
tagliano
Глаза
увлажняются
там,
где
не
режут
E
lasciali
su
di
me
И
оставь
их
на
мне
Prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
Налей
мне
выпить,
да,
налей
и
уходи
Senza
nemmeno
mai
dirmi
goodbye
Даже
не
попрощавшись
со
мной
Lascia
che
il
resto
mi
uccida
da
dentro
e
nemmeno
lo
sai
Позволь
остальному
убить
меня
изнутри,
и
ты
даже
не
узнаешь
Prendimi
da
bere,
sì,
prendilo
e
poi
vai
Налей
мне
выпить,
да,
налей
и
уходи
Sputami
addosso
il
dolore
che
c'hai
Выплюнь
на
меня
свою
боль
Chissà
se,
chissà
se
stai
bene
Интересно,
интересно,
как
ты
там
Nei
tuoi
brividi
cadrò
В
твоих
дрожащих
руках
я
упаду
Sento
che
ci
abbracciano
Чувствую,
как
нас
обнимают
Chissà
se,
chissà
se
stai
bene
Интересно,
интересно,
как
ты
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filippo Maria Fanti, Giuseppe Colonnelli, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Vincenzo Luca Faraone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.