Текст и перевод песни Irama - Stanotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
oh,
eh
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Eh
oh,
eh
oh
Oh,
oh,
oh,
oh
Voglio
chiudermi
in
un
bar
I
want
to
shut
myself
in
a
bar
Poi
spogliarti
sulla
metro
Then
undress
you
on
the
subway
Fare
a
pugni
con
quel
tram
Have
a
fistfight
with
that
train
Risvegliarmi
senza
un
euro
Wake
up
without
a
euro
Dai
Navigli
a
Bogotà
From
the
Navigli
to
Bogotà
Noi
tre
metri
sotto
il
cielo
The
three
of
us
meters
under
the
sky
Non
ti
togliere
le
All
Star
Don't
take
off
your
All
Stars
Che
per
terra
c'è
del
vetro
Because
there's
glass
on
the
ground
Non
hai
fatto
l'università
You
didn't
go
to
university
Perché
odi
tuo
padre
Because
you
hate
your
father
La
tua
tessera
d'identità
è
ridotta
proprio
male
Your
identity
card
is
really
bad
Io
per
te
ci
morire
I'd
die
for
you
Come
ha
fatto
Kurt
Cobain
Like
Kurt
Cobain
did
Perché
ridi
se
dico
così?
Why
do
you
laugh
when
I
say
that?
Sto
posto
è
chiuso,
entriamo
qua
This
place
is
closed,
let's
go
in
here
Scavalca
il
muro,
dai
non
ti
va
Climb
over
the
wall,
come
on,
don't
you
want
to?
Lo
so
son
fuso,
fuso
di
te
I
know
I'm
crazy,
crazy
about
you
Fuso,
fuso
di
te
Crazy,
crazy
about
you
Svelta
o
poi
ci
beccano
Quick,
or
they'll
catch
us
Questa
notte
la
città
Tonight
the
city
Non
ci
prenderà
sul
serio
Won't
take
us
seriously
Giovani
in
cattività
Youthful
people
in
captivity
Che
non
parlano
nemmeno
Who
don't
even
speak
Ma
si
atteggiano
da
star
But
act
like
stars
Mentre
ascoltano
lo
stereo
While
they
listen
to
the
stereo
Questa
notte
la
città
Tonight
the
city
Non
ci
prenderà
sul
serio
Won't
take
us
seriously
Giovani
senza
l'età
Young
people
without
age
Che
fumano
arcobaleno
Who
smoke
the
rainbow
All'uscita
di
quel
club
At
the
exit
of
that
club
Con
in
faccia
un
occhio
nero
With
a
bruise
on
their
face
Voglio
farmi
ma
di
te
I
want
to
get
high,
but
on
you
Grazie
a
Dio
l'amore
è
cieco
Thank
God
love
is
blind
Perché
al
quinto
shot
di
bleah
Because
after
the
fifth
shot
of
bleah
Sono
storto
e
non
ti
vedo
I'm
drunk
and
I
can't
see
you
Le
domande
delle
tre
The
three
o'clock
questions
"Ma
il
kebab
non
era
greco?"
"But
wasn't
the
kebab
Greek?"
Ti
han
parlato
un
po'
di
me
They've
told
you
a
little
bit
about
me
Se
l'han
fatto
non
è
vero
If
they
did,
it's
not
true
Tu
che
credi
che
già
alla
tua
età
You
who
believe
that
even
at
your
age
Ti
possa
innamorare
You
can
fall
in
love
Io
che
ho
perso
la
verginità
Me
who
lost
my
virginity
Ai
13
anni
al
mare
At
13
at
the
beach
Io
per
te
ci
morire
I'd
die
for
you
Come
ha
fatto
Kurt
Cobain
Like
Kurt
Cobain
did
Lo
conosci?
È
un
tipo
di
qui
Do
you
know
him?
He's
a
guy
from
around
here
Questa
notte
la
città
Tonight
the
city
Non
ci
prenderà
sul
serio
Won't
take
us
seriously
Giovani
in
cattività
Youthful
people
in
captivity
Che
non
parlano
nemmeno
Who
don't
even
speak
Ma
si
atteggiano
da
star
But
act
like
stars
Mentre
ascoltano
lo
stereo
While
they
listen
to
the
stereo
Questa
notte
la
città
Tonight
the
city
Non
ci
prenderà
sul
serio
Won't
take
us
seriously
Giovani
senza
l'età
Young
people
without
age
Che
fumano
arcobaleno
Who
smoke
the
rainbow
All'uscita
di
quel
club
At
the
exit
of
that
club
Con
in
faccia
un
occhio
nero
With
a
bruise
on
their
face
(E
sono
fuso
ma
di
te)
(And
I'm
crazy,
but
about
you)
(Questa
notte
la
città)
(Tonight
the
city)
(E
sono
fuso
ma
di
te)
(And
I'm
crazy,
but
about
you)
Questa
notte
la
città
Tonight
the
city
Non
ci
prenderà
sul
serio
Won't
take
us
seriously
Giovani
in
cattività
Youthful
people
in
captivity
Che
non
parlano
nemmeno
Who
don't
even
speak
Ma
si
atteggiano
da
star
But
act
like
stars
Mentre
ascoltano
lo
stereo
While
they
listen
to
the
stereo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GIULIO NENNA, GIUSEPPE COLONNELLI, ANDREA DEBERNARDI, FILIPPO MARIA FANTI
Альбом
Giovani
дата релиза
19-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.