Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
respiro
si
toglie
solo
se
il
cuore
ti
batte
di
più
A
sigh
escapes
me
if
my
heart
beats
faster
for
you
O
col
bacio
sul
collo
di
un'altra
bottiglia
che
butterò
giù
Or
with
a
kiss
on
the
neck
of
another
bottle
I'll
guzzle
down
Che
butterò
giù
I'll
guzzle
down
Con
la
faccia
pulita
e
una
pelle
che
è
sporca
dai
lividi
blu
With
a
clean
face
and
skin
soiled
by
blue
bruises
Sempre
di
più,
come
un
tattoo
Increasingly,
like
a
tattoo
Steso
a
terra
ho
chiesto
a
Dio
se
c'eri
anche
tu
Stretched
out
on
the
ground,
I
asked
God
if
you
were
there
too
Hey
hey
hey,
mi
manchi
tu,
questo
è
un
déjà
vu
Hey
hey
hey,
I
miss
you,
this
is
a
déjà
vu
Lo
riconosco
perché
non
piango
I
recognize
it
because
I
don't
cry
anymore
Quel
giorno
sembravo
un
mostro
That
day
I
looked
like
a
monster
Quel
giorno
è
durato
un
anno
That
day
lasted
a
year
Le
nuvole
e
il
fango
The
clouds
and
mud
Un
prete
prega
bardato
per
farlo
A
robed
priest
prays
to
do
it
Nel
nome
del
padre,
del
figlio
e
lo
spirito
In
the
name
of
the
father,
the
son,
and
the
spirit
Salto
questa
messa
in
scena
I'm
skipping
this
charade
Me
ne
vado,
mi
ricordo
un
lago,
faceva
molto
freddo
I'm
leaving,
I
remember
a
lake,
it
was
freezing
Ed
io
da
solo
in
isolamento,
mentre
col
tempo
And
I
isolated
and
alone,
while
over
time
Crescevo
con
un'isola
dentro
I
grew
with
an
island
inside
Se
non
hai
più
parole
e
non
sei
qui
con
me
If
you've
run
out
of
words
and
aren't
here
with
me
Un
ricordo
banale
è
tutto
ciò
che
resterà
di
te,
eh
A
trivial
memory
is
all
that
will
remain
of
you,
hey
Hoo
hoo,
ooh
ooh
Hoo
hoo,
ooh
ooh
Hoo
hoo,
ooh
ooh
Hoo
hoo,
ooh
ooh
Ma
quale
dio
prego?
Non
so
se
mi
spiego
But
which
God
do
I
pray
to?
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself
Sono
cresciuto
pure
senza
di
te
I
even
grew
up
without
you
Ma
sai
quanti
tagli
ormai
che
non
saprò
mai
più
richiudere
But
do
you
know
how
many
cuts
by
now
that
I'll
never
be
able
to
heal
Ringrazia
il
mio
ego,
non
so
se
mi
spiego
Thank
my
ego,
I
don't
know
if
I'm
explaining
myself
Sono
cresciuto
pure
senza
te
I
even
grew
up
without
you
Ma
sai
quanti
tagli
ormai
che
non
saprò
mai
più
nascondere
But
do
you
know
how
many
cuts
by
now
that
I'll
never
be
able
to
hide
Oh
no
no
no,
e
la
voce
si
spezza,
eh
eh
Oh
no
no
no,
and
your
voice
breaks,
huh
Quando
parlo
di
te
When
I
talk
about
you
So
che
mi
vedi,
non
sono
come
credevi
I
know
you
see
me,
I'm
not
what
you
believed
La
vita
ci
ha
preso
a
calci,
ci
ha
unito
come
due
fedi
Life
kicked
us
around,
bound
us
like
two
faiths
L'amore
rende
instabili,
forti
e
pure
indifesi
Love
makes
us
unstable,
strong,
and
also
defenseless
Piangiamo
come
dei
salici,
lottiamo
come
dei
guerrieri
We
weep
like
willows,
we
fight
like
warriors
Se
non
hai
più
parole
e
non
sei
qui
con
me
If
you've
run
out
of
words
and
aren't
here
with
me
Un
ricordo
banale
è
tutto
ciò
che
resterà
di
te,
eh
A
trivial
memory
is
all
that
will
remain
of
you,
hey
Hoo
hoo,
ooh
ooh
Hoo
hoo,
ooh
ooh
Che
mi
resta
di
te
What's
left
of
you
to
me
Hoo
hoo,
ooh
ooh
Hoo
hoo,
ooh
ooh
Un
respiro
si
toglie
soltanto
se
il
cuore
ti
batte
di
più
A
sigh
escapes
only
if
my
heart
beats
faster
for
you
O
col
bacio
sul
collo
di
un'altra
bottiglia
che
butterò
giù
Or
with
a
kiss
on
the
neck
of
another
bottle
I'll
guzzle
down
Con
la
faccia
pulita
e
una
pelle
che
è
sporca
dai
lividi
blu
With
a
clean
face
and
skin
soiled
by
blue
bruises
Non
mi
manca
più
il
fiato
ma
mi
manchi
tu
I
don't
miss
you
anymore,
but
I
miss
you
Yah,
oggi
è
venerdì,
scrivo
un
po'
di
più
Yah,
today
is
Friday,
I'll
write
a
little
more
Non
mi
sento
giù,
non
mi
sembro
io
mentre
guardo
in
su
I
don't
feel
down,
I
don't
seem
like
myself
as
I
look
up
Stringo
dentro
gli
occhi
la
tua
stessa
luce
I
squeeze
your
very
light
into
my
eyes
Mentre
un
ricordo
mi
strappa
il
cuore
While
a
memory
tears
at
my
heart
C'è
un
altro
che
lo
ricuce
There's
another
that's
mending
it
Vita
toglie
vita
dà,
vieni
su
al
solito
bar
Life
takes
life
gives,
come
on
to
the
usual
bar
Fingo
di
aspettarti
ma
il
ghiaccio
si
scioglierà
I'll
pretend
to
be
waiting
for
you
but
the
ice
will
melt
So
che
non
tornerai
e
no
che
non
tornerai
I
know
you
won't
come
back
and
no,
you
won't
come
back
Ho
ancora
il
biglietto
per
quel
concerto
a
cui
non
verrai
I
still
have
the
ticket
for
that
concert
you
won't
come
to
Dammi
solo
un
buon
motivo,
dammene
uno
Just
give
me
a
good
reason,
give
me
one
Solo
il
perché
sei
partita
senza
dirlo
a
nessuno
Just
why
you
left
without
telling
anyone
Niente
di
che,
mi
aspettavo
solamente
un
saluto
No
big
deal,
I
was
only
expecting
a
farewell
Siamo
io
e
te
a
guardarci
tra
le
nuvole
e
fumo
It's
just
me
and
you
watching
each
other
through
the
clouds
and
smoke
Vorrei
tornare
indietro
solo
per
un
addio
I'd
like
to
go
back
just
for
a
goodbye
E
dirti
che
il
concerto
era
il
mio
And
to
tell
you
that
the
concert
was
mine
(Hoo
hoo,
ooh
ooh)
(Hoo
hoo,
ooh
ooh)
Per
dirti:
quel
concerto
era
il
mio
To
tell
you:
that
concert
was
mine
Se
non
hai
più
parole
If
you've
run
out
of
words
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fausto Cogliati, Filippo Maria Fanti, Giuseppe Colonnelli, Giordano Colombo
Альбом
Plume
дата релиза
01-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.