Текст и перевод песни Iran Castillo - Nada Mas Que Hablar
Ha
pasado
ya
algún
tiempo,
ya
no
queda
nada
más
que
hablar
Прошло
некоторое
время,
больше
не
о
чем
говорить.
Eres
parte
del
pasado
y
mi
vida
he
vuelto
a
comenzar
Ты
часть
прошлого,
и
моя
жизнь
началась
снова.
Echemos
la
culpa
al
tiempo
de
lo
que
nos
ha
pasado
Давайте
обвиним
время
в
том,
что
случилось
с
нами
No
puedes
hacerme
daño,
las
heridas
se
han
cerrado
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль,
раны
закрылись.
No
fue
fácil
el
dejarte,
es
difícil
olvidarte
Было
нелегко
оставить
тебя,
трудно
забыть.
Tú,
tu
vida,
yo,
la
mía
Ты,
твоя
жизнь,
я,
моя.
Ya
no
hay
nada
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить.
Muchas
veces
te
recuerdo,
imagino
que
aún
estás
aquí
Много
раз
я
помню
тебя,
я
думаю,
что
ты
все
еще
здесь.
Pero
cuando
me
despierto,
me
doy
cuenta
de
que
estoy
sin
ti
Но
когда
я
просыпаюсь,
я
понимаю,
что
я
без
тебя.
Echemos
la
culpa
al
tiempo
de
lo
que
nos
ha
pasado
Давайте
обвиним
время
в
том,
что
случилось
с
нами
No
puedes
hacerme
daño,
las
heridas
se
han
cerrado
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль,
раны
закрылись.
No
fue
fácil
el
dejarte,
es
difícil
olvidarte
Было
нелегко
оставить
тебя,
трудно
забыть.
Tú,
tu
vida,
yo,
la
mía
Ты,
твоя
жизнь,
я,
моя.
Ya
no
hay
nada
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить.
Echemos
la
culpa
al
tiempo
de
lo
que
nos
ha
pasado
Давайте
обвиним
время
в
том,
что
случилось
с
нами
No
puedes
hacerme
daño,
las
heridas
se
han
cerrado
Ты
не
можешь
причинить
мне
боль,
раны
закрылись.
No
fue
fácil
el
dejarte,
es
difícil
olvidarte
Было
нелегко
оставить
тебя,
трудно
забыть.
Tú,
tu
vida,
yo,
la
mía
Ты,
твоя
жизнь,
я,
моя.
Ya
no
hay
nada
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить.
No
fue
fácil
el
dejarte,
es
difícil
olvidarte
Было
нелегко
оставить
тебя,
трудно
забыть.
Tú,
tu
vida,
yo,
la
mía
Ты,
твоя
жизнь,
я,
моя.
Ya
no
hay
nada
más
que
hablar
Больше
не
о
чем
говорить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Bustos Martinez, Eduardo Posada, Sergio Perez Cora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.