Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
8 weeks
6 days
7 hours
Прошло
8 недель
6 дней
7 часов
Since
you
took
my
life
away
С
тех
пор,
как
ты
забрала
мою
жизнь,
Standing
underneath
a
street
light
Стою
под
уличным
фонарем,
Hoping
you
don't
notice
me
Надеясь,
что
ты
меня
не
заметишь.
Making
sure
that
he
doesn't
stay
Убеждаюсь,
что
он
не
остается,
And
I
just
can't
believe
it's
real
И
я
просто
не
могу
поверить,
что
это
правда.
Can't
believe
you
couldn't
feel
Не
могу
поверить,
что
ты
не
чувствовала.
Just
know
that
I
won't
let
another
man
steal
what's
mine
Просто
знай,
что
я
не
позволю
другому
украсть
то,
что
мое.
Just
need
a
little
time
Просто
нужно
немного
времени.
And
I
know
there
can't
be
much
more
to
say
И
я
знаю,
что
больше
нечего
сказать,
Cuz
all
you
do
is
talk
talk
talk
Потому
что
ты
только
и
делаешь,
что
говоришь,
говоришь,
говоришь.
Why
won't
he
just
take
a
walk
walk
walk?
Почему
бы
ему
просто
не
уйти,
уйти,
уйти?
Can't
take
what's
mine
mine
mine
Не
можешь
взять
то,
что
моё,
моё,
моё.
I'm
just
looking
for
a
sign
I
just
need
a
little
time
Я
просто
ищу
знак,
мне
просто
нужно
немного
времени.
867
watching
the
clock
tick
867,
смотрю,
как
тикают
часы.
You
say
you're
moving
on
but
the
words
don't
stick
Ты
говоришь,
что
идешь
дальше,
но
эти
слова
ничего
не
значат.
You
need
a
man
to
give
you
what
you
need
Тебе
нужен
мужчина,
который
даст
тебе
то,
что
тебе
нужно.
867
reasons
that's
me
8 weeks
6 days
7 hrs
867
причин,
что
это
я.
8 недель
6 дней
7 часов
Since
you
made
the
great
mistake
С
тех
пор,
как
ты
совершила
большую
ошибку.
You
said
we
were
moving
too
fast
Ты
сказала,
что
мы
слишком
спешим,
But
I
know
the
truth's
that
Но
я
знаю
правду
-
What
you
feel
is
more
than
your
heart
can
take
То,
что
ты
чувствуешь,
это
больше,
чем
может
выдержать
твое
сердце.
And
I
know
you're
just
playing
games
И
я
знаю,
ты
просто
играешь,
But
inside
you
feel
the
same
Но
внутри
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Now
lie
and
tell
him
that
you're
glad
that
he
came
А
теперь
солги
ему
и
скажи,
что
рада
его
приходу,
Cuz
your
mine
I
just
need
a
little
time
Потому
что
ты
моя,
мне
просто
нужно
немного
времени.
And
I
know
that
there
can't
be
much
more
to
say
И
я
знаю,
что
больше
нечего
сказать,
Cuz
all
you
do
is
talk
talk
talk
Потому
что
ты
только
и
делаешь,
что
говоришь,
говоришь,
говоришь.
Why
won't
he
just
take
a
walk
walk
walk?
Почему
бы
ему
просто
не
уйти,
уйти,
уйти?
Can't
take
what's
mine
mine
mine
Не
можешь
взять
то,
что
моё,
моё,
моё.
I'm
just
looking
for
a
sign
I
just
need
a
little
time
Я
просто
ищу
знак,
мне
просто
нужно
немного
времени.
867
watching
the
clock
tick
867,
смотрю,
как
тикают
часы.
You
say
you're
moving
on
but
the
words
don't
stick
Ты
говоришь,
что
идешь
дальше,
но
эти
слова
ничего
не
значат.
You
need
a
man
to
give
you
what
you
need
Тебе
нужен
мужчина,
который
даст
тебе
то,
что
тебе
нужно.
867
reasons
that's
me
867
watching
the
clock
tick
867
причин,
что
это
я.
867,
смотрю,
как
тикают
часы.
You
say
you're
moving
on
but
the
words
don't
stick
Ты
говоришь,
что
идешь
дальше,
но
эти
слова
ничего
не
значат.
You
need
a
man
to
give
you
what
you
need
Тебе
нужен
мужчина,
который
даст
тебе
то,
что
тебе
нужно.
867
reasons
that's
me
867
причин,
что
это
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omari Mosi Woolley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.