Iration - Borderlines - перевод текста песни на немецкий

Borderlines - Irationперевод на немецкий




Borderlines
Grenzlinien
You′ve got me breaking the borderlines
Du bringst mich dazu, die Grenzlinien zu überschreiten
But I just can't stand being confined
Aber ich kann es einfach nicht ertragen, eingesperrt zu sein
And I can′t stop thinking
Und ich kann nicht aufhören zu denken
Locked up and I don't know why
Eingesperrt und ich weiß nicht warum
Captive and I'm hardly me
Gefangen und ich bin kaum ich selbst
I bet you′ve never seen a world like this
Ich wette, du hast noch nie eine Welt wie diese gesehen
A new reality
Eine neue Realität
Just give me a piece of your mind
Sag mir nur, was du denkst
I heard the dreams last
Ich habe gehört, die Träume halten an
Just need a little time
Brauche nur ein wenig Zeit
You′ve got me breaking the borderlines
Du bringst mich dazu, die Grenzlinien zu überschreiten
But I just can't stand being confined
Aber ich kann es einfach nicht ertragen, eingesperrt zu sein
And I can′t stop thinking
Und ich kann nicht aufhören zu denken
Woah, woah, why?
Woah, woah, warum?
Woah, woah, why oh?
Woah, woah, warum oh?
Woah, woah, why oh why?
Woah, woah, warum oh warum?
You don't wanna see our kind round here
Du willst unsere Art hier nicht sehen
Miracle that we made it this far
Ein Wunder, dass wir es so weit geschafft haben
It′s a shame that you have us walking
Es ist eine Schande, dass du uns dazu bringst, den Weg zu gehen
The path we tried so hard not to remember
Den Pfad, an den wir uns so sehr bemüht haben, nicht zu erinnern
Just give me some peace of mind
Gib mir nur etwas Seelenfrieden
Can't let the dream pass
Kann den Traum nicht vorbeiziehen lassen
Can′t stop me crossing the line
Kannst mich nicht davon abhalten, die Linie zu überschreiten
You've got me breaking the borderlines
Du bringst mich dazu, die Grenzlinien zu überschreiten
But I just can't stand being confined
Aber ich kann es einfach nicht ertragen, eingesperrt zu sein
And I can′t stop thinking
Und ich kann nicht aufhören zu denken
Woah, woah, why?
Woah, woah, warum?
Woah, woah, why no?
Woah, woah, warum nein?
Woah, woah, why no why?
Woah, woah, warum nein warum?
Woah, woah, why?
Woah, woah, warum?
Woah, woah, why no?
Woah, woah, warum nein?
Woah, woah, why no why?
Woah, woah, warum nein warum?
I just can′t wait til I get out of here
Ich kann es kaum erwarten, bis ich hier rauskomme
No one like me still hanging around here whoa
Niemand wie ich hängt hier noch rum, whoa
Can't wait to get out of here
Kann es nicht erwarten, hier rauszukommen
No I can′t wait, no I can't wait no
Nein, ich kann es nicht erwarten, nein, ich kann es nicht erwarten, nein
You′ve got me breaking the borderlines
Du bringst mich dazu, die Grenzlinien zu überschreiten
But I just can't stand being confined
Aber ich kann es einfach nicht ertragen, eingesperrt zu sein
And I can′t stop thinking
Und ich kann nicht aufhören zu denken
Woah, woah, why?
Woah, woah, warum?
Woah, woah, why no?
Woah, woah, warum nein?
Woah, woah, why no why?
Woah, woah, warum nein warum?
You've got me breaking the borderlines
Du bringst mich dazu, die Grenzlinien zu überschreiten
But I just can't stand being confined
Aber ich kann es einfach nicht ertragen, eingesperrt zu sein
And I can′t stop thinking
Und ich kann nicht aufhören zu denken
Woah, woah, why?
Woah, woah, warum?
Woah, woah, why no?
Woah, woah, warum nein?
Woah, woah, why no why?
Woah, woah, warum nein warum?





Авторы: Christoph Hoeffel, Arnault Esteve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.