Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You′ve
got
it
in
the
back
of
your
mind
Du
hast
es
im
Hinterkopf
That
you
wanna'
put
another
cold
red
line
Dass
du
einen
weiteren
kalten
roten
Strich
ziehen
willst
Through
another
name
on
your
hit
list,
your
hit
list
Durch
einen
anderen
Namen
auf
deiner
Hitliste,
deiner
Hitliste
A
name
on
your
hit
list,
why?
Einen
Namen
auf
deiner
Hitliste,
warum?
Some
say
you′re
just
a
tale
Manche
sagen,
du
bist
nur
eine
Legende
To
make
your
blood
run
cold
Um
einem
das
Blut
in
den
Adern
gefrieren
zu
lassen
Get
a
letter
in
the
mail,
name
in
bold
Bekommt
einen
Brief
mit
der
Post,
Name
fett
gedruckt
It's
just
business,
not
personal
Es
ist
nur
Geschäftliches,
nichts
Persönliches
I
can't
figure
out
just
what
you′re
doing
that
for
Ich
kann
nicht
verstehen,
wozu
du
das
tust
Thrill
of
the
chase?
Nervenkitzel
der
Jagd?
Just
for
the
taste?
Nur
zum
Vergnügen?
A
game
you
wanna′
play?
Ein
Spiel,
das
du
spielen
willst?
Just
another
day
Nur
ein
weiterer
Tag
Just
another
dawn
Nur
ein
weiteres
Morgengrauen
Just
another
say
so
long
Nur
ein
weiteres
Lebewohl
sagen
Just
another
name
on
your
hit
list,
your
hit
list
Nur
ein
weiterer
Name
auf
deiner
Hitliste,
deiner
Hitliste
A
name
on
your
hit
list,
why?
Ein
Name
auf
deiner
Hitliste,
warum?
A
name
on
your
hit
list,
your
hit
list
Ein
Name
auf
deiner
Hitliste,
deiner
Hitliste
A
name
on
your
hit
list,
why?
Ein
Name
auf
deiner
Hitliste,
warum?
Swift
as
a
soaring
arrow
Schnell
wie
ein
fliegender
Pfeil
Clear
head,
you
take
your
aim
Klarer
Kopf,
du
nimmst
Ziel
Breath
held,
you
draw
back
your
bow
Atem
angehalten,
du
spannst
deinen
Bogen
Just
put
another
face
to
a
name
Verbindest
nur
ein
weiteres
Gesicht
mit
einem
Namen
No
shame,
no
sense
in
pretending
Keine
Scham,
kein
Sinn
darin,
sich
zu
verstellen
If
not
you,
somebody
will
Wenn
nicht
du,
wird
es
jemand
anderes
tun
No
blame
for
the
life
that's
ending
Keine
Schuld
für
das
Leben,
das
endet
On
to
the
next
one,
drawn
to
the
kill
Auf
zum
Nächsten,
vom
Töten
angezogen
Blood
on
your
hands
and
I
see
you
coming
after
me
Blut
an
deinen
Händen
und
ich
sehe,
wie
du
hinter
mir
her
bist
There
ain′t
no
way
that
I'll
be
cast
in
your
catastrophe
Auf
keinen
Fall
werde
ich
Teil
deiner
Katastrophe
sein
I′ll
never
be
another
pawn
in
your
game
Ich
werde
niemals
nur
ein
weiterer
Bauer
in
deinem
Spiel
sein
I'll
never
be
just
another
name
Ich
werde
niemals
nur
ein
weiterer
Name
sein
Just
another
name
on
your
hit
list,
your
hit
list
Nur
ein
weiterer
Name
auf
deiner
Hitliste,
deiner
Hitliste
A
name
on
your
hit
list,
why?
Ein
Name
auf
deiner
Hitliste,
warum?
A
name
on
your
hit
list,
your
hit
list
Ein
Name
auf
deiner
Hitliste,
deiner
Hitliste
A
name
on
your
hit
list,
why?
Ein
Name
auf
deiner
Hitliste,
warum?
You′ve
got
it
in
the
back
of
your
mind
(woah)
Du
hast
es
im
Hinterkopf
(woah)
That
you
wanna'
put
another
cold
red
line
(woah,
oh)
Dass
du
einen
weiteren
kalten
roten
Strich
ziehen
willst
(woah,
oh)
Through
another
name
on
your
hit
list
(woah)
Durch
einen
anderen
Namen
auf
deiner
Hitliste
(woah)
Your
hit
list,
a
name
on
your
hit
list
(why?)
Deiner
Hitliste,
einen
Namen
auf
deiner
Hitliste
(warum?)
(Woah,
oh,
oh)
(Woah,
oh,
oh)
You've
got
it
in
the
back
of
your
mind
Du
hast
es
im
Hinterkopf
That
you
wanna′
put
another
cold
red
line
Dass
du
einen
weiteren
kalten
roten
Strich
ziehen
willst
Through
another
name
on
your
hit
list,
your
hit
list
Durch
einen
anderen
Namen
auf
deiner
Hitliste,
deiner
Hitliste
A
name
on
your
hit
list,
why?
Einen
Namen
auf
deiner
Hitliste,
warum?
(Woah,
oh,
oh)
(Woah,
oh,
oh)
(Woah,
oh,
oh)
(Woah,
oh,
oh)
Never,
never
be
another
pawn
in
your
game
Niemals,
niemals
ein
weiterer
Bauer
in
deinem
Spiel
sein
Never,
never
be
just
another
name
Niemals,
niemals
nur
ein
weiterer
Name
sein
(Woah,
oh,
oh)
(Woah,
oh,
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Michael Taylor, Cayson C. Peterson, David Manzoor, Joe Dickens, Micah Christopher Brown, Micah Pueschel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.