Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day
and
night,
night
and
day
Tag
und
Nacht,
Nacht
und
Tag
Tell
me
what's
wrong
Sag
mir,
was
falsch
ist
Tell
me
what
to
say
Sag
mir,
was
ich
sagen
soll
I
never
thought
we'd
turn
out
this
way
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
so
enden
würden
Make
it
wrong,
make
it
right
Mach
es
falsch,
mach
es
richtig
Should
have
seen
it
coming
from
the
very
first
night
Hätte
es
von
der
allerersten
Nacht
an
kommen
sehen
sollen
I
never
thought
I'd
have
to
say
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sagen
müsste
That
we
don't
have
something
to
believe
in
Dass
wir
nichts
haben,
woran
wir
glauben
können
You
think
I'm
constantly
deceiving
Du
denkst,
ich
betrüge
dich
ständig
Taking
breaks,
just
to
see
how
far
it
bends
Pausen
machen,
nur
um
zu
sehen,
wie
weit
es
sich
biegt
You
never
sayin
what
you're
feelin
Du
sagst
nie,
was
du
fühlst
I
get
by
taking
what
you're
leavin
Ich
komme
zurecht,
indem
ich
nehme,
was
du
zurücklässt
Hope
in
time
enemies
can
become
friends
Hoffe,
dass
mit
der
Zeit
aus
Feinden
Freunde
werden
können
We're
at
the
end
Wir
sind
am
Ende
We're
at
the
end
we're
at
the
end
Wir
sind
am
Ende,
wir
sind
am
Ende
We're
at
the
end
Wir
sind
am
Ende
Gone
too
long,
gone
too
far
Zu
lange
weg,
zu
weit
gegangen
Coming
down
quick
like
a
dying
star
Stürze
schnell
herab
wie
ein
sterbender
Stern
I
never
thought
we'd
burn
out
this
way
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
so
ausbrennen
würden
Time
is
long
but
time
is
gone
Die
Zeit
ist
lang,
aber
die
Zeit
ist
vorbei
The
last
words
in
the
chorus
of
a
sad
sad
song
Die
letzten
Worte
im
Refrain
eines
traurigen,
traurigen
Liedes
I
never
thought
that
I'd
have
to
say
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
sagen
müsste
That
we
don't
have
something
to
believe
in
Dass
wir
nichts
haben,
woran
wir
glauben
können
You
think
I'm
constantly
deceiving
Du
denkst,
ich
betrüge
dich
ständig
Taking
breaks,
just
to
see
how
far
it
bends
Pausen
machen,
nur
um
zu
sehen,
wie
weit
es
sich
biegt
You
never
sayin
what
you're
feelin
Du
sagst
nie,
was
du
fühlst
I
get
by
taking
what
you're
leavin
Ich
komme
zurecht,
indem
ich
nehme,
was
du
zurücklässt
Hope
in
time
enemies
can
become
friends
Hoffe,
dass
mit
der
Zeit
aus
Feinden
Freunde
werden
können
We're
at
the
end
Wir
sind
am
Ende
We're
at
the
end
we're
at
the
end
Wir
sind
am
Ende,
wir
sind
am
Ende
We're
at
the
end
Wir
sind
am
Ende
We're
at
the
end
Wir
sind
am
Ende
We
don't
have
something
to
believe
in
Wir
haben
nichts,
woran
wir
glauben
können
You
think
I'm
constantly
deceiving
Du
denkst,
ich
betrüge
dich
ständig
Taking
breaks,
just
to
see
how
far
it
bends
Pausen
machen,
nur
um
zu
sehen,
wie
weit
es
sich
biegt
You
never
sayin
what
you're
feelin
Du
sagst
nie,
was
du
fühlst
I
get
by
taking
what
you're
leavin
Ich
komme
zurecht,
indem
ich
nehme,
was
du
zurücklässt
Hope
in
time
enemies
can
become
friends
Hoffe,
dass
mit
der
Zeit
aus
Feinden
Freunde
werden
können
You
don't
have
something
to
believe
in
Du
hast
nichts,
woran
du
glauben
kannst
You
think
I'm
constantly
deceiving
Du
denkst,
ich
betrüge
dich
ständig
Taking
breaks,
just
to
see
how
far
it
bends
Pausen
machen,
nur
um
zu
sehen,
wie
weit
es
sich
biegt
You
never
sayin
what
you're
feelin
Du
sagst
nie,
was
du
fühlst
I
get
by
taking
what
you're
leavin
Ich
komme
zurecht,
indem
ich
nehme,
was
du
zurücklässt
Hope
in
time
enemies
can
become
friends
Hoffe,
dass
mit
der
Zeit
aus
Feinden
Freunde
werden
können
We're
at
the
end
Wir
sind
am
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dickens Joseph, King Joseph Porter, Peterson Cayson C, Pueschel Micah M, Rediske William Robert Aukai, Taylor Adam Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.