Iratus feat. Sick Dzik - Eksairesi - перевод текста песни на немецкий

Eksairesi - Iratus перевод на немецкий




Eksairesi
Ausnahme
Ξυπνάω πάλι στο μπλε χαλασμένο μου καναπέ
Ich wache wieder auf meinem blauen, kaputten Sofa auf
Όλα κομπλε, νιώθω κομπλέ
Alles cool, ich fühl mich cool
Και αν αυτό είναι που δε σ' αρέσει
Und wenn dir das nicht gefällt
Είμαι ότι είμαι και αυτό αγάπη μου δε θα αλλάξει ποτέ
Ich bin, was ich bin, und das, meine Liebe, wird sich niemals ändern
Ακόμα και αν ο ουρανός πάνω στο κεφάλι μου πέσει
Selbst wenn mir der Himmel auf den Kopf fällt
Για το καλό μου πες αντίο
Zu meinem Besten, sag Lebwohl
Μα εγώ δε τη φοβήθηκα ποτέ μου αυτή τη λέξη
Aber ich hatte nie Angst vor diesem Wort
Γιατί αν νιώθεις κάτι που το αγαπάς μακριά να φεύγει
Denn wenn du fühlst, dass etwas, das du liebst, weggeht
Να ξέρεις πως αν υπάρχει στα αλήθεια επιστρέφει
Wisse, dass es zurückkehrt, wenn es wirklich existiert
Είμαι ο Iratus, τελεία και παύλα
Ich bin Iratus, Punkt und Schluss
Και στην τελική
Und letztendlich
Αγάπα με για αυτό που είμαι
Liebe mich für das, was ich bin
Γιατί δεν έχεις επιλογή
Denn du hast keine Wahl
Δε στη δίνω, δε θα αλλάξω
Ich gebe sie dir nicht, ich werde mich nicht ändern
Μα ακόμα κι αν το κάνω
Aber selbst wenn ich es täte
Θα 'μαι ο ίδιος όταν στον καθρέφτη μου θα με κοιτάξω
Werde ich derselbe sein, wenn ich mich im Spiegel betrachte
Δε ξέρω τι πρέπει να κάνω
Ich weiß nicht, was ich tun soll
Και αυτό το γουστάρω
Und darauf steh ich
Γιατί έτσι καταλαβαίνω κάθε φορά που ραπάρω
Denn so verstehe ich jedes Mal, wenn ich rappe
Πως έχω χίλια δις πράγματα για να μάθω
Dass ich tausend Milliarden Dinge zu lernen habe
Φύσης καλλιτεχνικής άνθρωπος είμαι
Ich bin ein Mensch künstlerischer Natur
Δεν έχω τη λογική που μοιράζεται ο κόσμος
Ich habe nicht die Logik, die die Welt teilt
Είναι, πάντα, μέσα στο μυαλό μου η ανάγκη νιώθω κάτι
Immer ist in meinem Kopf das Bedürfnis, etwas zu fühlen
Από πόνο, ζήλια, φθόνο, μέχρι έρωτα κι αγάπη
Von Schmerz, Eifersucht, Neid bis hin zu Verliebtheit und Liebe
Κι αν ο χρόνος είναι χρήμα, έχω χαλασμένο ρολόι
Und wenn Zeit Geld ist, habe ich eine kaputte Uhr
Και αν οι σκέψεις έχουν βάρος στο μυαλό μου, είμαι convoy
Und wenn Gedanken Gewicht in meinem Kopf haben, bin ich ein Konvoi
Είμαι ένα junky που δεν έχει ανάγκη ένεση
Ich bin ein Junky, der keine Spritze braucht
Είμαι ο κανόνας που επιβαιβεώνει την εξαίρεση
Ich bin die Regel, die die Ausnahme bestätigt
Είμαι το junky
Ich bin der Junky
Που δε σε χει ανάγκη
Der dich nicht braucht
Δε σε ψάχνω να γίνω
Ich suche dich nicht, um high zu werden
Από μόνος μου είμαι χάπι
Ich bin von allein happy
Κάνω λάθη
Ich mache Fehler
Πάντα θα κάνω λάθη
Ich werde immer Fehler machen
Δε μετανιώνω κάτι
Ich bereue nichts
Είμαι το παιδί που δε θα μάθει
Ich bin das Kind, das es nie lernen wird
Είμαι το junky
Ich bin der Junky
Που δε σε χει ανάγκη
Der dich nicht braucht
Δε σε ψάχνω να γίνω
Ich suche dich nicht, um high zu werden
Από μόνος μου είμαι χάπι
Ich bin von allein happy
Κάνω λάθη
Ich mache Fehler
Πάντα θα κάνω λάθη
Ich werde immer Fehler machen
Δε μετανιώνω κάτι
Ich bereue nichts
Είμαι το παιδί που δε θα μάθει
Ich bin das Kind, das es nie lernen wird
Βλέπω νυχτωμένες παγωμένες
Ich sehe nächtelang wache, erstarrte
Υποκριτές να ανταλλάζουνε βέρες
Heuchler, die Eheringe tauschen
Βλέπω την ουσία να κρύβεται πίσω από κρέμες
Ich sehe das Wesentliche sich hinter Cremes verstecken
Νταήδες να γεννιούνται από μανάδες εξαφανισμένες
Rowdys, geboren von verschwundenen Müttern
Βλέπω γυναίκες χωρισμένες
Ich sehe geschiedene Frauen
Να κουμπώνουν το γαμώ prozac σα μέντες
Die das verdammte Prozac wie Pfefferminzbonbons einwerfen
Βλέπω παρθένες να γαμιούνται χωρίς να 'ναι φορτισμένες
Ich sehe Jungfrauen ficken, ohne emotional geladen zu sein
Ναι - το κοσμοπόλιταν δεν είναι κακό, συντηρεί καριέρες
Ja - die Cosmopolitan ist nicht schlecht, sie erhält Karrieren
Κάποιες μέρες τρώμε πόρτες
An manchen Tagen rennen wir gegen Türen
Γιατί όσοι χτίζουν τη ζωή τους δίχως νόρμες
Denn die, die ihr Leben ohne Normen bauen
Θάβοντε στο λάκο του δήθεν της κοινωνίας
Werden in der Grube des Scheins der Gesellschaft begraben
Με κανόνες μεγαλώνουν τα παιδιά τρώγοντας φόλες
Mit Regeln wachsen Kinder auf, fressen Giftköder
Χωρίς να περιμένουνε πρίγκιπες και γοργόνες
Ohne auf Prinzen und Meerjungfrauen zu warten
Αυτός είμαι, έκει ανηκω αγάπη μη με κράζεις
Das bin ich, dorthin gehöre ich, Liebe, mach mich nicht runter
Δεν με νοιάζει για σένα να μάθω δεν θα με μάθεις
Es kümmert mich nicht, von dir zu lernen, und du wirst mich nie verstehen
Κι αν ακάμα θέλεις να μ' αλλάξεις
Und wenn du mich immer noch ändern willst
Δεν μπορείς να καταστρέψεις κάτι που δεν έχεις φτιάξει.
Kannst du nichts zerstören, was du nicht geschaffen hast.
Είμαι το junky
Ich bin der Junky
Που δε σε χει ανάγκη
Der dich nicht braucht
Δε σε ψάχνω να γίνω
Ich suche dich nicht, um high zu werden
Από μόνος μου είμαι χάπι
Ich bin von allein happy
Κάνω λάθη
Ich mache Fehler
Πάντα θα κάνω λάθη
Ich werde immer Fehler machen
Δε μετανιώνω κάτι
Ich bereue nichts
Είμαι το παιδί που δε θα μάθει
Ich bin das Kind, das es nie lernen wird
Είμαι το junky
Ich bin der Junky
Που δε σε χει ανάγκη
Der dich nicht braucht
Δε σε ψάχνω να γίνω
Ich suche dich nicht, um high zu werden
Από μόνος μου είμαι χάπι
Ich bin von allein happy
Κάνω λάθη
Ich mache Fehler
Πάντα θα κάνω λάθη
Ich werde immer Fehler machen
Δε μετανιώνω κάτι
Ich bereue nichts
Είμαι το παιδί που δε θα μάθει
Ich bin das Kind, das es nie lernen wird
Είμαι ο κανόνας που επιβεβαιώνει την εξαίρεση
Ich bin die Regel, die die Ausnahme bestätigt





Авторы: Iratus, Tom Dzik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.