Na Hamogelas -
Iratus
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Hamogelas
Dass du lächelst
Κι
αν
νομίζεις
οτι
ζεις
σε
ενα
μπουρδέλο.
Und
wenn
du
denkst,
du
lebst
in
einem
Bordell.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Κι
αν
περίμενεις
στο
ψωλόκρυο
το
τελευταίο
τρένο.
Und
wenn
du
in
der
Eiseskälte
auf
den
letzten
Zug
wartest.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Κι
αν
έχεις
κάτσει
σε
παγκάκι
που
είναι
φρεσκοβαμμένο.
Und
wenn
du
dich
auf
eine
frisch
gestrichene
Bank
gesetzt
hast.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Κι
αν
αργήσεις
στη
δουλειά
και
το
boss
είναι
τσαντισμένο.
Und
wenn
du
zu
spät
zur
Arbeit
kommst
und
der
Boss
sauer
ist.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Πρέπει
να
μάθεις,
κάποιες
φορές
παίζοντας
πως
θα
χάνεις
Du
musst
lernen,
dass
du
manchmal
beim
Spielen
verlieren
wirst
επιβίωσης
θέμα
πολλές
μέρες
πιάνει
και
μένα
Das
Überlebensthema
beschäftigt
auch
mich
viele
Tage
να
γαμήσω
ότι
έχω
κάνει
καυλωμένα
alles
zu
ficken,
was
ich
geil
gemacht
habe
να
μείνω
μακριά
απ'τα
τετριμμένα
μα
δεν
πρέπει
κι
είναι
κρίμα
mich
vom
Alltäglichen
fernzuhalten,
aber
es
geht
nicht
und
es
ist
schade
έχω
βρεθεί
κι
εγώ
να
στέκω
μόνος
μου
μες
στην
Αθήνα
Ich
habe
mich
auch
schon
allein
in
Athen
wiedergefunden
μες
στο
χάος,
ήθελα
να
καταστρέψω
τους
πάντες
mitten
im
Chaos,
ich
wollte
alle
zerstören
μα
ένιωθα
...
τότε
πάτησα
το
pause
aber
ich
fühlte
...
dann
drückte
ich
auf
Pause
άραξα
στο
καναπέ
μου
χαζεύοντας
Μίκι
Μάους
Ich
hing
auf
meiner
Couch
ab
und
schaute
Mickey
Maus
και
κάτα
τύχη
λες
και
το
θέλα
να
μου
βγει
από
τη
μύτη
und
zufällig,
als
ob
ich
es
gewollt
hätte,
damit
es
mir
zum
Hals
raushängt,
ο
Μίκι
τσακωνόταν
με
τη
Μίνι
τότε
ο
πρώτος
stritt
sich
Mickey
mit
Minnie,
dann
der
Erste
μουτρομένος
φεύγει
άπο
το
σπίτι
schmollend
verlässt
er
das
Haus
και
η
χαρά
που
είχαν
πάντα
μετατράπηκε
σε
λύπη
und
die
Freude,
die
sie
immer
hatten,
verwandelte
sich
in
Traurigkeit
γενικά
και
στα
πιο
παραμυθένια
σκηνικά
Generell,
auch
in
den
märchenhaftesten
Szenarien,
τυχένει
στους
ανθρώπους
να
μην
παν
όλα
καλά
passiert
es
den
Menschen,
dass
nicht
alles
gut
läuft
και
φυσικά
σε
μας
τους
κοινούς
συμβαίνει
πιο
συχνά
und
natürlich
passiert
es
uns
Normalsterblichen
häufiger
μα
όλα
φτοιάχνουνε
στο
τέλος
θα
το
δείς,
πάρτο
ζεστά!
aber
alles
wird
am
Ende
gut,
du
wirst
sehen,
nimm's
leicht!
Κι
αν
νομίζεις
οτι
ζεις
σε
ενα
μπουρδέλο.
Und
wenn
du
denkst,
du
lebst
in
einem
Bordell.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Κι
αν
περίμενεις
στο
ψωλόκρυο
το
τελευταίο
τρένο.
Und
wenn
du
in
der
Eiseskälte
auf
den
letzten
Zug
wartest.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Κι
αν
έχεις
κάτσει
σε
παγκάκι
που
είναι
φρεσκοβαμμένο.
Und
wenn
du
dich
auf
eine
frisch
gestrichene
Bank
gesetzt
hast.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Κι
αν
αργήσεις
στη
δουλειά
και
το
boss
είναι
τσαντισμένο.
Und
wenn
du
zu
spät
zur
Arbeit
kommst
und
der
Boss
sauer
ist.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Εγώ
δε
θα
σου
πώ
τι
θα
κάνεις
και
πως
θα
ζήσεις
Ich
werde
dir
nicht
sagen,
was
du
tun
sollst
und
wie
du
leben
sollst
ποιά
γκόμενα
σε
ψήνει
να
ρίξεις
για
να
γαμήσεις
welchen
Typen
du
anmachen
sollst,
um
Sex
zu
haben
για
το
τι
θα
αποδεχτείς
και
τι
θα
απορρίψεις
darüber,
was
du
akzeptieren
und
was
du
ablehnen
wirst
για
τα
προβλήματα
σου
είσαι
ο
μόνος
που
βρήσκει
λύσεις
für
deine
Probleme
bist
du
die
Einzige,
die
Lösungen
findet
εγώ
δεν
έμαθα
ποτέ
να
δίνω
απαντήσεις
Ich
habe
nie
gelernt,
Antworten
zu
geben
αν
έχω
κάπου
χάρισμα
είναι
να
κάνω
ερωτήσεις
Wenn
ich
irgendwo
ein
Talent
habe,
dann
ist
es,
Fragen
zu
stellen
θέλω
να
μάθω
πως
σκέφτεσαι
καθαρά(?)
Ich
will
wissen,
wie
du
klar
denkst(?)
όταν
καθημερινά
είσαι
βουτηγμένος
στα
σκατά
wenn
du
täglich
in
der
Scheiße
steckst
πως
μπορείς
να
λες
ότι
ζεις
με
ιδανικά(?)
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
nach
Idealen
lebst(?)
όταν
τα
όνειρα
που
κάνεις
βασίζονται
σε
λεφτά
wenn
die
Träume,
die
du
hast,
auf
Geld
basieren
πως
περιμένεις
να
νιώθεις
απλά
γαλίνη(?)
Wie
erwartest
du,
einfach
nur
Gelassenheit
zu
fühlen(?)
όταν
δε
τη
βρίσκεις
μες
στο
ίδιο
σου
το
σπίτι
wenn
du
sie
nicht
einmal
in
deinem
eigenen
Zuhause
findest
Πρέπει
να
μάθεις,
πως
για
να
μάθεις
Du
musst
lernen,
dass
um
zu
lernen,
πρέπει
να
πονέσεις
κι'αυτό
να
το
καταλάβεις,
κι
ότι
κανείς
du
Schmerz
empfinden
musst
und
das
verstehen
musst,
und
was
immer
du
tust,
θέλω
να
το
κάνεις
πραγματικά
κι
όχι
πρόχειρα
will
ich,
dass
du
es
wirklich
tust
und
nicht
nachlässig
"γιατί
το
νόημα
της
ζωής,
είναι
η
ζωή
με
νόημα!"
"Denn
der
Sinn
des
Lebens
ist
das
Leben
mit
Sinn!"
Κι
αν
νομίζεις
οτι
ζεις
σε
ενα
μπουρδέλο.
Und
wenn
du
denkst,
du
lebst
in
einem
Bordell.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Κι
αν
περίμενεις
στο
ψωλόκρυο
το
τελευταίο
τρένο.
Und
wenn
du
in
der
Eiseskälte
auf
den
letzten
Zug
wartest.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Κι
αν
έχεις
κάτσει
σε
παγκάκι
που
είναι
φρεσκοβαμμένο.
Und
wenn
du
dich
auf
eine
frisch
gestrichene
Bank
gesetzt
hast.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Κι
αν
αργήσεις
στη
δουλειά
και
το
boss
είναι
τσαντισμένο.
Und
wenn
du
zu
spät
zur
Arbeit
kommst
und
der
Boss
sauer
ist.
ΝΑ
ΣΕ
ΒΛΕΠΩ
ΝΑ
ΧΑΜΟΓΕΛΑΣ
ΘΕΛΩ
ICH
WILL
DICH
LÄCHELN
SEHEN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iratus, Tom Dzik
Альбом
Fouskes
дата релиза
25-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.