Iratus - Avmv - перевод текста песни на немецкий

Avmv - Iratusперевод на немецкий




Avmv
Avmv
Κι αν πραγματικά ένα πράγμα ζήταγα όταν έμπλεξα με αυτά ήταν απλά να έχω ησυχία να γράφω
Und wenn ich wirklich eines wollte, als ich mich darauf einließ, dann war es einfach nur Ruhe, um zu schreiben
την άνεση να μην μου σπαν' τα αρχίδια για να υπάρχω
die Bequemlichkeit, nicht genervt zu werden, um zu existieren
φαΐ ένα πιάτο στέγη τετράδιο και ένα στυλό γεμάτο
Essen, einen Teller, ein Dach über dem Kopf, ein Heft und einen vollen Stift
Με λένε Βάγγο και είμαι πιο ρομαντικός απ' ότι δείχνω
Man nennt mich Vanggo und ich bin romantischer, als ich aussehe
δεν εχεις ιδέα πόση αγάπη βάζω σε αυτό και που τη βρίσκω
Du hast keine Ahnung, wie viel Liebe ich da reinstecke und wo ich sie finde
και δε φταις που δεν ξέρεις
und es ist nicht deine Schuld, dass du es nicht weißt
Boy φταίω
Boy, es ist meine Schuld
πληγώθηκα πολύ και σε όποιον να'ναι δεν τα λέω
Ich wurde sehr verletzt und ich erzähle es nicht jedem
Πόσα σ'αγαπώ κρυμμένα πίσω από την ανασφάλεια
Wie viele "Ich liebe dich" sind hinter Unsicherheit verborgen
μωρό μου άπειρα
Mein Schatz, unendlich viele
δεν τ'άξιζες και δεν τ'άξιζα
Du hast es nicht verdient und ich habe es nicht verdient
πέτυχα όνειρα και σε τόσο απλά πράγματα χάθηκα
Ich habe Träume erreicht und mich in so einfachen Dingen verloren
τα βράδια ό, τι θυμήθηκα δεν χάρηκα
Nachts, woran ich mich erinnerte, hat mich nicht erfreut
Μια αρρώστια έχω από τη γέννα
Ich habe eine Krankheit seit meiner Geburt
αγαπώ τις λέξεις περισσότερο από μένα
Ich liebe Worte mehr als mich selbst
αλήθεια ζωής δεν υπάρχει λόγος να κρυφτώ
Wahrlich, mein Leben, es gibt keinen Grund, mich zu verstecken
ξέρω πως με αγάπησες όσο με μίσησες για αυτό
Ich weiß, dass du mich genauso geliebt hast, wie du mich dafür gehasst hast
Bae
Bae
Σε συγχωρώ
Ich verzeihe dir
το μεταξύ μας το αφήνουμε πίσω
Das zwischen uns lassen wir hinter uns
νερό και αλάτι μέσα μου δύναμη βρίσκω
Wasser und Salz, in mir finde ich Kraft
κι αν σε πείσω δεν νοιάζει έτσι νιώθω και αυτό μου αρκεί να προχωρήσω
und ob ich dich überzeuge, ist egal, ich fühle es so und das reicht mir, um weiterzumachen
το ταβάνι μου γνωρίζει καλά αν μου στέρησα ύπνο
Meine Zimmerdecke weiß genau, ob ich mir den Schlaf geraubt habe
Λάθη μπόλικα
Fehler, jede Menge
ποιόν κατηγορούμε σήμερα και τί θα πιούμε να λυθεί το πρόβλημα
Wen beschuldigen wir heute und was werden wir trinken, um das Problem zu lösen
και το 'λυσα σίγουρα
und ich habe es sicher gelöst
ναι
ja
λιπόθυμος στο καναπέ αγκαλιά με μια Havana πιο άσπρος από ποτέ
ohnmächtig auf dem Sofa, eine Havana umarmend, blasser als je zuvor
Οι διαφορές μεταξύ προσωπικοτήτων πολλαπλασιάζονται αν προσθέσεις εγωισμό
Die Unterschiede zwischen Persönlichkeiten vervielfachen sich, wenn man Egoismus hinzufügt
και αυτό δεν είναι μαθηματικά
und das ist keine Mathematik
είναι μάθημα βιωματικό
das ist eine Lektion fürs Leben
να το θυμάσαι όταν περίεργα λειτουργώ
Erinnere dich daran, wenn ich mich seltsam verhalte
Σε αποδέχομαι για αυτό που είσαι
Ich akzeptiere dich so, wie du bist
αποδέξου με για ό, τι είμαι
Akzeptiere mich so, wie ich bin
πως να μάθουμε να συμπεριφερόμαστε σωστά
Wie sollen wir lernen, uns richtig zu verhalten
η ηθική σταματά
Die Moral endet
εκεί που αρχίζουνε τα ψυχολογικά
dort, wo die psychologischen Probleme beginnen
έλα μιλά μου για ανθρώπους
Komm, sprich mit mir über Menschen
Μόνο να φιλάω και να γράφω ξέρω καλά
Ich kann nur gut küssen und schreiben
αν και για το δεύτερο έχω αμφιβολίες συχνά
Obwohl ich beim Zweiten oft Zweifel habe





Авторы: Iratus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.