Iratus - Fos Kai Dikaiomata - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iratus - Fos Kai Dikaiomata




Fos Kai Dikaiomata
Light and Rights
Βλέπω αχαριστία και χρώματα
I see thanklessness and colors
Λαμβάνω υποκρισία και χαμόγελα
I take hypocrisy and smiles
Χρόνια βιώνω θλίψη κι όνειρα
For years I’ve experienced sadness and dreams
Γι′αυτό δίνω μόνο πούτσα, αγάπη, φως και δικαιώματα
That’s why I only give d***, love, light and rights
Αν έχω πλάτη γυρισμένη στο φακό
If my back is turned to the lens
Είν'το γυμνό μου πιο αληθινό;
It is my nudity which is truthful
Δικό σου κλείστρο
Your shutter
Σε πόσο φως αντέχεις να με δεις πριν καώ;
How much light can you withstand before I get burned?
Απορώ, αν το ρ είναι σύμφωνο υγρό
I wonder if the letter r is a liquid consonant
Μόλις στεγνώσει το φιλμ θα εμφανιστώ;
I’ll be developed as soon as the film is dry
Δικό σου κλείστρο
Your shutter
Μια φορά ας μην ευθύνομαι εγώ
Let me not be the one responsible this time
Είστε ανοιχτά;
You are open
Είπα ν′ανοιχτώ
I said let me open up
Είπα ν'ανοιχτώ
I said let me open up
Είστε ανοιχτά;
You are open
Μια στιγμή για χίλιες λέξεις
One moment for a thousand words
Που δε θα ειπωθούν ξανά
Which will never be repeated
Βλέπω αχαριστία και χρώματα
I see thanklessness and colors
Λαμβάνω υποκρισία και χαμόγελα
I take hypocrisy and smiles
Χρόνια βιώνω θλίψη κι όνειρα
For years I’ve experienced sadness and dreams
Γι'αυτό δίνω μόνο πούτσα, αγάπη, φως και δικαιώματα
That’s why I only give d***, love, light and rights
Έχω μια ζούγκλα ένοχη
I have a guilty jungle
Για μια κατάθλιψη εύκαιρη
For a timely depression
Μα είμαι άνθρωπος του περιβάλλοντος μου
But I am a person of my environment
Η φύση δεύτερη
Nature itself
Τι με κοιτάς σα να ξέρω τι κάνω, πού πάω;
Why do you stare at me as if you knew what I’m doing, where I’m going?
Δεν είμαι, απλά το έργο μου πονάω
I don’t
Ξυπνάω και μέσα βράζω
I wake up boiling inside
Ζω και με θαυμάζω
I live and admire myself
Με μισούν και μ′αγαπάν που δεν αλλάζω
They hate me and love me for not changing
Δεν έβαλα μυαλό ποτέ
I’ve never been rational
Στους δάσκαλούς μου μοιάζω
I remind me of my teachers
Βλέπεις, δεν είναι τυχαίο που παιδεύω σημαίνει κουράζω
See, it is not by chance that “to discipline” means to fatigue
Βλέπω αχαριστία και χρώματα
I see thanklessness and colors
Λαμβάνω υποκρισία και χαμόγελα
I take hypocrisy and smiles
Χρόνια βιώνω θλίψη κι όνειρα
For years I’ve experienced sadness and dreams
Γι′αυτό δίνω μόνο πούτσα, αγάπη, φως και δικαιώματα
That’s why I only give d***, love, light and rights





Авторы: Evaggelos Gkotovos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.