Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MNPN Pername Teleia Stin Eksoxi
MNPN Wir amüsieren uns prächtig auf dem Land
Περναμε
τελεια
στην
εξοχη
και
αυτο
εδω
το
λεμε
παρτι
να
Wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
und
nennen
das
hier
eine
Party
με
βριζω
στον
καθρεφτη
απο
πεμπτη
μεχρι
τεταρτη
λεω
Ich
beschimpfe
mich
selbst
im
Spiegel
von
Donnerstag
bis
Mittwoch
ποιον
νομιζεις
πως
ψαρωνεις
οταν
κραζεις
εισαι
Wen
glaubst
du
zu
täuschen,
wenn
du
lästerst,
du
bist
εισαι
γλυκουλης
μη
φωναζεις
Du
bist
süß,
schrei
nicht
και
μουρμουραω
γαμω
την...
Und
ich
murmele,
fick
dich...
την
ωρα
που
η
μουρη
μου
ακουμπαει
κατω
στο
πατωμα
ενω
ειμαι
φεσι
Während
mein
Gesicht
auf
dem
Boden
liegt
und
ich
pleite
bin
ποτε
ξανα
μου
ειπα
Nie
wieder,
sagte
ich
mir
σε
24
ωρες
στο
ιδιο
πλακακι
με
βρηκα
24
Stunden
später
fand
ich
mich
auf
derselben
Fliese
wieder
ολες
σας
αγαπω
μην
μ'ακουτε
στα
ραπ
που
κανω
Ich
liebe
euch
alle,
hört
nicht
auf
meine
Raps
4 τεταρτα
το
μπιτ
και
εγω
τοσο
υπερβαλλω
Vier
Viertel
der
Beat
und
ich
übertreibe
so
sehr
εχω
θεμα
στον
εγκεφαλο
μεγαλο
Ich
habe
ein
großes
Problem
im
Gehirn
πες
με
Νοτη
ή
Μπογδανο
Nenn
mich
Notis
oder
Bogdanos
Δεν
υπαρχει
σωτηρια
για
μενα
περιμενει
η
ψαθα
Es
gibt
keine
Rettung
für
mich,
die
Strohmatte
wartet
αν
με
θες
θα
δω
το
ε9
σου
ή
2 μπουκαλια
Wenn
du
mich
willst,
zeig
mir
deine
Steuererklärung
oder
2 Flaschen
περναω
τελεια,
νιωθω
χαλια
Ich
amüsiere
mich
prächtig,
ich
fühle
mich
beschissen
ειμαι
σε
σχεση
με
κακες
επιλογες
απο
ανασφαλεια
Ich
bin
in
einer
Beziehung
mit
schlechten
Entscheidungen
aus
Unsicherheit
δεν
εχω
ιδεα
πως
στον
πουτσο
γραφω
οσα
ζω
Ich
habe
keine
Ahnung,
wie
zum
Teufel
ich
schreibe,
was
ich
lebe
θα
'παιρνα
ορκο
πως
βρηκα
πριν
6 μηνες
νεκρο
Ich
hätte
schwören
können,
dass
ich
ihn
vor
6 Monaten
tot
aufgefunden
habe
τωρα
χαμογελω,
δεν
το
εννοω
Jetzt
lächle
ich,
ich
meine
es
nicht
ernst
σε
θελω
πισω
δεν
ξερεις
ποσο
πολυ
σε
μισω
Ich
will
dich
zurück,
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
hasse
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
Δεν
μπορω
να
διαχειριστω
τις
φρικες
μου
οταν
πινω
Ich
kann
meine
Panikattacken
nicht
kontrollieren,
wenn
ich
trinke
σιγα,
εδω
ραπερς
νομιζουν
πως
ειναι
ο
αλ
πατσινο
Ach
was,
hier
denken
Rapper,
sie
wären
Al
Pacino
στα
φιτ
ξεδινω,
γραφω
και
με
τις
δυο
μεριες
του
μολυβιου
In
den
Features
tobe
ich
mich
aus,
schreibe
mit
beiden
Seiten
des
Bleistifts
αμα
γουσταρω
τον
σβηνω
Wenn
ich
will,
radiere
ich
ihn
aus
δημοσιογραφοι
βγαζουνε
γλωσσα
οταν
δεν
κλαινε
Journalisten
strecken
die
Zunge
raus,
wenn
sie
nicht
weinen
ουδεις
ερειστικοτερος
του
κακογαμηθεντος
λενε
Niemand
ist
streitsüchtiger
als
der
schlecht
gefickte,
sagen
sie
και
με
ρωτανε
για
την
κριση
και
ποσο
οι
Ελληνες
φταινε
Und
sie
fragen
mich
nach
der
Krise
und
wie
viel
Schuld
die
Griechen
haben
και
εγω
σκεφτομαι
fallout
2k
και
gta
5
Und
ich
denke
an
Fallout
2k
und
GTA
5
ειμαι
σε
φαση
που
για
τον
κοσμο
σας
χεστηκα
Ich
bin
an
einem
Punkt,
wo
mir
eure
Welt
scheißegal
ist
και
συγγνωμη
για
το
ραπ
σου
που
ειρωνευτηκα
Und
entschuldige,
dass
ich
deinen
Rap
ironisiert
habe
μα
οτι
ηταν
να
μαθω
στην
πλατεια
Aber
alles,
was
ich
auf
dem
Platz
lernen
musste
σορρυ
το
εμαθα
Sorry,
das
habe
ich
gelernt
τωρα
το
ζω
στο
ps4
Jetzt
lebe
ich
es
auf
der
PS4
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
αν
εισαι
ακομα
εδω
βλακα
Wenn
du
immer
noch
hier
bist,
Idiot
δες
και
σχολιασε
αυτο
Schau
dir
das
an
und
kommentiere
ειμαι
ο
πιο
εξυπνος
ραπερ
στην
χωρα
Ich
bin
der
klügste
Rapper
im
Land
και
τοσο
ηλιθιος
για
να
το
πω
Und
so
dumm,
es
zu
sagen
πες
σημερα
τι
ταμπελα
μου
βαζεις
Sag
mir
heute,
welches
Etikett
du
mir
gibst
σε
κατουραω
σε
οτι
στυλ
θες
Ich
pisse
auf
dich
in
jedem
Stil,
den
du
willst
γιατι
αμα
γραφεις,
γραφεις
Denn
wenn
du
schreibst,
dann
schreibst
du
κραξε
με
σε
κοριτσοπαρεες
να
ανεβεις
μπρο
Lästere
über
mich
in
Mädchenrunden,
um
aufzusteigen
μετα
αναρωτησου
γιατι
εχω
τοσες
γυναικες
κοινο
Dann
frag
dich,
warum
ich
so
viele
Frauen
als
Publikum
habe
σε
παιζω
με
ανοιχτα
φυλλα
ρεστα
Ich
spiele
mit
offenen
Karten,
Rest
ευκολοτερα
απ'το
να
κολλησω
κονδυλωματα
στο
σενζα
Einfacher,
als
mir
Kondylome
im
Senza
einzufangen
κοιμησου
δεν
γραφω
στο
cd
και
άι
γαμησου
Schlaf
ein,
ich
schreibe
nicht
auf
die
CD
und
fick
dich
θα
αρχισω
να
ζηταω
5 χιλιαρικα
το
φιτ
παρεξηγησου,
γαμω
την
ζωη
σου
Ich
fange
an,
5 Riesen
für
das
Feature
zu
verlangen,
sei
eingeschnappt,
fick
dein
Leben
με
λενε
ιρατους
και
τελειωσα
πανω
σου,
αρα
μαζι
σου
Sie
nennen
mich
Iratus
und
ich
bin
auf
dir
fertig
geworden,
also
mit
dir
πουλαω
μουρη
χωρις
καμια
αποδειξη,
αυτη
ειναι
η
μπιζνα
μου
Ich
verkaufe
Angeberei
ohne
Beweise,
das
ist
mein
Geschäft
και
δεν
θα
'χω
τυψεις
μεχρι
να
πιασει
η
κομπινα
μου
Und
ich
werde
keine
Gewissensbisse
haben,
bis
mein
Betrug
funktioniert
οχι
δεν
θα
'χω
τυψεις
μεχρι
να
πιασει
η
κομπινα
μου
Nein,
ich
werde
keine
Gewissensbisse
haben,
bis
mein
Betrug
funktioniert
θα
κανω
την
αυτοκριτικη
μου
στην
πισινα
μου
Ich
werde
meine
Selbstkritik
in
meinem
Pool
üben
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
ΜΝΠΝ
περναμε
τελεια
στην
εξοχη
MNPN
wir
amüsieren
uns
prächtig
auf
dem
Land
πανηγυριζω
για
την
νικη
που
πηρα
Ich
feiere
den
Sieg,
den
ich
errungen
habe
κανοντας
γυμνος
στην
πλατεια
ελευθεριας
μια
γυρα
Indem
ich
nackt
auf
dem
Freiheitsplatz
eine
Runde
drehe
φωναζοντας
ο
ιρατους
ειμαι
χαθηκα
Und
schreie:
Ich
bin
Iratus,
ich
bin
verloren
ειμαι
μια
ομαδα
μονος
μου,
μα
δεν
βλεπω
πρωταθλημα
Ich
bin
ein
Team
für
mich
allein,
aber
ich
sehe
keine
Meisterschaft
ηθελα
λεφτα,
πουλησα
την
ψυχη
ακριβα
Ich
wollte
Geld,
ich
habe
meine
Seele
teuer
verkauft
τωρα
καιω
εκκλησιες
χορευω
με
τον
σατανα
Jetzt
verbrenne
ich
Kirchen,
tanze
mit
Satan
μην
απορειται
πως
δεν
με
εχουνε
σκοτωσει
με
ολα
αυτα
Wundert
euch
nicht,
dass
sie
mich
mit
all
dem
nicht
getötet
haben
εμενα
δεν
με
ακουμπαει
κανεις
Mich
fasst
niemand
an
και
να
'ναι
καλα
η
στοα
Und
danke
an
die
Stoa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iratus
Альбом
Okeanoi
дата релиза
22-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.