Iratus - Mono Gia Sena Kai Gia Panta - перевод текста песни на немецкий

Mono Gia Sena Kai Gia Panta - Iratusперевод на немецкий




Mono Gia Sena Kai Gia Panta
Nur für dich und für immer
Στην ψυχή μου ζει ένας δαίμονας στο ίδιο μέρος που φωλιάζει η αγάπη και ο έρωτας βρίσκω απαντήσεις γρήγορες για ότι και αν με ρωτάς μα η ανάγκη μου να νιώσω ο, τι νιώθεις έρχεται έρποντας
In meiner Seele lebt ein Dämon, am selben Ort, wo Liebe und Leidenschaft nisten, finde ich schnelle Antworten, egal was du mich fragst, doch mein Bedürfnis zu fühlen, was du fühlst, kommt kriechend.
Έχω πολύ υψηλό IQ
Ich habe einen sehr hohen IQ,
μα νιώθω τόσο βλάκα ακούγοντας το γέλιο ενός μικρού παιδιού
aber ich fühle mich so dumm, wenn ich das Lachen eines kleinen Kindes höre,
μα σήμερα είμαι αλλού
aber heute bin ich woanders,
βλέπω φως μέσα απ'τα μάτια ενός ανθρώπου σκοτεινού
ich sehe Licht in den Augen eines dunklen Menschen.
Όσο κανείς αγαπήθηκα ξέρω
So sehr geliebt wie niemand, weiß ich,
λάτρεψα το ζειν χωρίς να βλέπω
ich liebte das Leben, ohne zu sehen,
μίσος που τύφλωσε ο, τι θέλω
Hass, der alles blendete, was ich will,
οργή που με έκανε πάντα να καταστρέφω
Wut, die mich immer dazu brachte, zu zerstören,
ξεκινώντας εμένα να διαλέγω
beginnend damit, mich selbst zu wählen.
Μα είδα στην άκρη του νήματος
Aber ich sah am Ende des Fadens,
πως με τέτοιους γονείς
dass ich mit solchen Eltern
χαίρω εκτίμησης του σύμπαντος
die Wertschätzung des Universums genieße,
ναι τώρα εκπέμπω στα ίδια μήκη κύματος
ja, jetzt sende ich auf denselben Wellenlängen,
και η θάλασσα που μ' έπνιγε
und das Meer, das mich ertränkte,
είναι μέτριου αναστήματος
ist von mittlerer Statur,
κατάρα το να 'σαι ποιητής
ein Fluch, ein Dichter zu sein.
Μα δε θέλω πια τη μεριά του θύματος
Aber ich will nicht mehr die Seite des Opfers,
στην ψυχή μου φωτιά
in meiner Seele Feuer,
και οι λέξεις βγαίνουνε σα χείμαρρος
und die Worte kommen wie ein Sturzbach heraus,
με μια ροή να καταπιεί
mit einem Fluss, der verschlingt,
κάθε άσχημη στιγμή που στη μνήμη μου βάλτωσε
jeden hässlichen Moment, der in meiner Erinnerung versumpfte,
ο, τι έχω το κέρδισα κανείς δεν μου το χάρισε
alles, was ich habe, habe ich verdient, niemand hat es mir geschenkt.
Σκότωσα τους φόβους μου προχτές παρατηρώντας
Ich habe meine Ängste neulich getötet, als ich beobachtete,
των φίλων μου τις φωνές και τα χαμόγελά τους
die Stimmen und das Lächeln meiner Freunde.
Σκότωσα τους φόβους μου προχτές
Ich habe meine Ängste neulich getötet,
συγχωρώντας τον εαυτό μου
indem ich mir selbst verzieh,
για τα παραπτώματά του
für meine Verfehlungen.
Και πάμε και πάμε εδώ για πάντα θα 'μαι
Und los geht's, und los geht's, ich werde für immer hier sein,
εδώ για πάντα θα 'μαι μόνο να χαμογελάμε
ich werde für immer hier sein, nur um zu lächeln.
Ποτέ ξανά χαμένος στη μετάφραση ζητιάνε
Nie wieder verloren in der Übersetzung, Bettler,
δεν θα υπάρχει πύργος της Βαβέλ
es wird keinen Turm von Babel geben,
όταν για 'μας μιλάμε
wenn wir über uns sprechen.
Όπου και να γυρίσεις το βλέμμα σου να με βρεις
Wohin du auch deinen Blick wendest, um mich zu finden,
θα 'μαι εκεί
ich werde da sein,
μόνο για 'σένα και για πάντα
nur für dich und für immer.
Αν απ'το δρόμο σου βγεις
Wenn du von deinem Weg abkommst
και λίγο χαθείς
und dich ein wenig verlierst,
όταν νυχτώσει
wenn es Nacht wird,
σήκωσε τα όμορφα σου μάτια
hebe deine schönen Augen.





Авторы: Iratus, Drugitiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.