Текст и перевод песни Iratxo - Dónde Está
Me
dedico
a
robar
las
flores,
pa
ponerlas
en
tu
portal,
Ворую
цветы,
чтобы
украсить
твой
портал,
Y
eso
que
dicen
que
son
pa
los
muertos,
es
que
no
paras
de
resucitar,
Хотя
говорят,
что
они
для
мертвецов,
ты
постоянно
оживаешь,
Aun
y
todo
necesito
tu
calor,
que
cada
invierno
se
hace
más
largo,
Но
мне
всё
равно
нужно
твоё
тепло,
ведь
каждая
зима
становится
всё
длиннее,
Y
no
paro
de
perder
colchones,
И
я
продолжаю
терять
матрасы,
Y
los
poemas
que
me
hacen
este
cuerpo,
siempre
recuerdan
a
tu
voz,
А
стихи,
которые
создают
моё
тело,
всегда
напоминают
о
твоём
голосе,
Porque
cuando
el
rio
suena,
siempre
me
quede
en
la
orilla,
Потому
что
когда
зашумит
река,
я
всегда
останусь
на
берегу,
Será
verdad
igual
que
ayer,
que
avanzo
pero
no
aprendo,
Наверное,
это
правда,
как
и
вчера,
что
я
иду,
но
не
учусь,
Tengo
los
pies
hechos
polvo,
casi
el
que
alimenta
mi
pulmón,
Мои
ноги
в
пыли,
почти
как
то,
что
питает
мои
лёгкие,
Y
sobre
el
resto
no
me
acuerdo,
que
me
deje
lo
demás
del
cuerpo,
А
что
касается
остального
тела,
то
я
не
помню,
Junto
a
tu
corazón,
Кроме
твоего
сердца,
¿Y
donde
esta?,
¿dónde
está?,
¿dónde
está?,...
Где
оно?
Где
оно?
Где
оно?...
Voy
chocando
por
la
calle,
desde
el
suelo
todo
se
ve
mejor,
Я
бреду
по
улицам,
спотыкаясь,
с
пола
всё
выглядит
лучше,
Con
el
bailar
de
las
hogueras,
se
me
va
olvidando
el
calor,
В
танце
костров
я
забываю
холод,
Aun
soy
hambre
de
cartón,
un
medio
gato
de
escayola,
Я
всё
ещё
голоден
по
картону,
наполовину
гипсовый
кот,
Que
espera
quietito
en
su
rincón,
Который
ждёт
в
своём
углу,
Y
las
promesas
que
me
hicieron
llorar,
se
ausentan
de
mi
memoria,
А
обещания,
заставившие
меня
плакать,
исчезают
из
моей
памяти,
Que
por
más
que
vuelvo
siempre
es
la
misma
historia,
Потому
что
как
бы
я
ни
возвращался,
история
всегда
одна
и
та
же,
Será
verdad
igual
que
ayer,
que
avanzo
pero
no
aprendo,
Наверное,
это
правда,
как
и
вчера,
что
я
иду,
но
не
учусь,
Tengo
los
pies
hechos
polvo,
casi
el
que
alimenta
mi
pulmón,
Мои
ноги
в
пыли,
почти
как
то,
что
питает
мои
лёгкие,
Y
sobre
el
resto
no
me
acuerdo,
que
me
deje
lo
demás
del
cuerpo,
А
что
касается
остального
тела,
то
я
не
помню,
Junto
a
tu
corazón,
Кроме
твоего
сердца,
¿Y
donde
esta?,
¿dónde
está?,
¿dónde
está?,...
Где
оно?
Где
оно?
Где
оно?...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.