Iratxo - Los Piratas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Iratxo - Los Piratas




Los Piratas
Пираты
Se perdió el bucanero de mi pecera
Пропал мой буканьер из аквариума,
Dándole a la pega y no daba un problema
Трудился без устачи, не создавая проблем.
Se pasaban soñando con el agua limpia
Они мечтали о чистой воде целыми днями,
Los días enteros pidiendo un poco de ron
Прося лишь немного рома.
Ha vendido el mar por un poco de arena firme
Он променял море на горстку твердого песка,
Y papel de fumar y sonrisa de perro
На бумагу для самокруток и собачью улыбку.
Desvelando su bandera en barquitos de cartón
Раскрывая свой флаг на картонных корабликах,
Quemando los resquicios... y su revolución!
Сжигая остатки... и свою революцию!
Pirata sin pata de palo, sin parche ni mala fe
Пират без деревянной ноги, без повязки и злого умысла,
Sin barco sin barba ni espada ni ganas de tener
Без корабля, без бороды, без шпаги и желания их иметь.
Rozando la piel por el cristal viendo todo pasar
Сквозь стекло касаясь кожей, наблюдая, как все проходит мимо,
Durmiendo a rienda suelta en alta mar
Спит безмятежно в открытом море.
Partieron los piratas de mi pecera
Отправились пираты из моего аквариума,
Y por el váter partieron a la vieja mar
Через унитаз уплыли в старое море.
Creció sola Vallecas profunda y libre
Выросла одна, глубокая и свободная, моя Вальекас,
Regalando su sombrero en cualquier lugar
Даря свою шляпу где попало.
Ha dejado un adiós en la calavera
Оставили прощание на черепе,
Se llevaron las ramitas su comida y su sol
Забрали веточки, свою еду и свое солнце.
Olvidaron las maletas a bordo del corazón
Забыли чемоданы на борту сердца,
Se fueron buscando aventuras y volver a nacer
Ушли искать приключения и родиться заново.
Pirata sin pata de palo, sin parche ni mala fe
Пират без деревянной ноги, без повязки и злого умысла,
Sin barco sin barba ni espada ni ganas de tener
Без корабля, без бороды, без шпаги и желания их иметь.
Rozando la piel por el cristal viendo todo pasar
Сквозь стекло касаясь кожей, наблюдая, как все проходит мимо,
Durmiendo a rienda suelta en alta mar
Спит безмятежно в открытом море.
Y una de dos: o me disfrazo de pirata
И одно из двух: или я наряжусь пиратом,
O me pierdo la diversión
Или пропущу все веселье.
Prefiero el ron al agua clara
Предпочитаю ром чистой воде,
Amo la noche y no odio el día
Люблю ночь и не ненавижу день.
Dejad de lado todo lo malo
Оставьте все плохое позади,
Pasar el camino dando la mano...
Пройдите путь, держась за руки...
Y una de dos: o me disfrazo de pirata
И одно из двух: или я наряжусь пиратом,
O me pierdo la diversión
Или пропущу все веселье.
Prefiero el ron al agua clara
Предпочитаю ром чистой воде,
Amo la noche y no odio el día
Люблю ночь и не ненавижу день.
Dejad de lado todo lo malo
Оставьте все плохое позади,
Pasar el camino dando...
Пройдите путь, держась...





Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piñeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.