Iratxo - Mi Trigal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iratxo - Mi Trigal




Mi Trigal
Mi Trigal
Me despido de ti,
I bid you farewell.
Voy caminando como si fuera el diablo
I walk as if I were the devil
Que come de tu mano.
Who eats from your hand.
Que vuelvo a sonreír
That I smile again
Ensimismado como un gato
Self-absorbed like a cat
En la ventana del tercero
In the third-floor window
Mirando al tendedero.
Looking at the clothesline.
Cansado de competir, voy con tu ira,
Tired of competing, I go with your anger,
Ya he perdido el norte de mis palabras,
I have already lost the north of my words,
Que me invento a dónde ir.
That I invent where to go.
Y de repente te recuerdo, y te paseo por entre medio y del Madrid más solitario.
And suddenly I remember you, and I walk you through the middle and the loneliest of Madrid.
Y, desde ahora ya me dejo, ser el juguete de tu flor, en cada día del calendario.
And, from now on, I let myself be the plaything of your flower, every day of the calendar.
Y aguantando la respiración que bajo el agua no hace falta
And holding my breath which isn't necessary underwater
Y ya para dormir me guardo bajo de tu falda. Me despido de ti,
And now to sleep, I take refuge under your skirt, I bid you farewell.
Y lastro el yunque de tus fotos entre las sienes,
And anchor the anvil of your photos between my temples,
Y las vias de tu tren.
And the tracks of your train.
Estás tan lejos de aquí, que andando tardaría toda la vida,
You are so far from here, that if I walked it would take a lifetime,
Solo espero que me silves para ir.
I just hope you whistle for me to go.
Que vuelvo a decidir y que me dejo ir en las fauces del destino
That I decide again and that I let myself go in the jaws of destiny
Y que me fio de lo que está por venir.
And that I trust in what is to come.
Y de repente te recuerdo, y te paseo por entre medio y del madrid más solitario.
And suddenly I remember you, and I walk you through the middle and the loneliest of Madrid.
Y, desde ahora ya me dejo, ser el juguete de tu flor, en cada día del calendario.
And, from now on, I let myself be the plaything of your flower, every day of the calendar.
Y aguantando la respiración que bajo el agua no hace falta
And holding my breath which isn't necessary underwater
Y ya para dormir me guardo bajo de tu falda. Y aguantando la respiración que bajo el agua no hace falta
And now to sleep, I take refuge under your skirt, And holding my breath which isn't necessary underwater
Y ya para dormir me guardo bajo de tu falda. Que sí, que no hay color que el que hay pintado entre tus ojos,
And now to sleep, I take refuge under your skirt, Yes, there is no color but the one painted between your eyes,
Ni más liana que en tu pelo, que me escondo en tus besos,
Nor more vines than in your hair, that I hide in your kisses,
Que tu boca es mi trigal donde vuelvo a tener los pies en el suelo,
That your mouth is my wheat field where I get my feet back on the ground,
Y el suelo en tu cielo, la cosa que más quiero.
And the ground in your sky, the thing I love most.





Авторы: juan manuel cifuentes piñeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.