Текст и перевод песни Iratxo - Nana
No
despiertes
aún
Don't
wake
up
yet
Que
sean
las
gotas
al
caer
por
el
cristal
de
la
ventana
Let
the
raindrops
falling
on
the
windowpane
Las
que
descubran,
el
nuevo
día
Announce
the
new
day
No
vueles
aún
Don't
fly
yet
Queda
un
sueño
que
cumplir
There's
still
a
dream
to
fulfill
Y
con
la
luz
todo
se
tuerce
And
with
the
light,
everything
goes
awry
Y
abrázate
a
mí,
en
la
oscuridad
And
hold
me
close,
in
the
darkness
Casi
entiendo
la
locura
que
se
hace
tartamuda
Makes
me
nearly
understand
the
madness
that
stutters
Entre
las
manecillas
de
tu
reloj,
tu
tic
tac
Between
the
hands
of
your
clock,
your
tick-tock
¿Y
ahora
qué?
And
now
what?
Todo
está
callado
y
hemos
vallado
el
colchón
Everything
is
quiet,
and
we've
barricaded
the
mattress
Pa'
que
las
fieras
queden
fuera,
tu
sueña,
con
lo
que
quieras
So
that
the
beasts
stay
out,
dream
of
whatever
you
want
Se
remueven,
cielo
y
tierra
y
las
carcajadas
retumban
Heaven
and
earth
move,
and
laughter
echoes
En
los
muros
que
se
inventan,
las
estrellas
In
the
walls
that
the
stars
invent
Que
frenan
la
alegría
de
una
luna
consentida
Which
curb
the
joy
of
a
pampered
moon
Donde
habitan,
cada
noche
Where
they
dwell,
every
night
Tú,
tu
pelo
y
tus
pupilas
You,
your
hair,
and
your
pupils
Esa
gracia
al
andar
desnuda,
por
la
vida
That
grace
as
you
walk
naked,
through
life
No
desveles
aún
Don't
wake
up
yet
Hemos
vencido
en
mil
batallas
We've
won
a
thousand
battles
Hemos
quemado
marionetas
We've
burned
puppets
Cuyos
hilos
ahorcaban
la
verdad
Whose
strings
strangled
the
truth
No
caigas
aún
Don't
fall
yet
Que
las
alas
están
pegadas
The
wings
are
glued
on
Hay
que
coserlas
a
la
espalda
pa'
que
seas
como
el
aire
You
have
to
sew
them
to
your
back
so
that
you
can
be
like
the
air
Yo
te
cuido
y
te
protejo
de
pesadillas
I'll
take
care
of
you
and
protect
you
from
nightmares
Que
hagan
daño
y
te
molesten,
que
no
haya
dolor
Which
will
hurt
and
bother
you,
so
that
there
is
no
pain
Y
ahora
que...
And
now
that...
Todo
se
mueve
alrededor
de
cuentos
inventados
Everything
moves
around
invented
stories
Que
hay
miedo
en
todo
lado
That
there
is
fear
everywhere
Tú
sueña...
Con
lo
que
quieras
You
dream...
Of
whatever
you
want
Se
remueven
cielo
y
tierra
y
las
carcajadas
retumban
Heaven
and
earth
move,
and
laughter
echoes
En
los
muros
que
se
inventan,
las
estrellas
In
the
walls
that
the
stars
invent
Que
frenan
la
alegría
de
una
luna
consentida
Which
curb
the
joy
of
a
pampered
moon
Donde
habitan,
cada
noche
Where
they
dwell
every
night
Tú,
tu
pelo
y
tus
pupilas
You,
your
hair,
and
your
pupils
Esa
gracia
al
andar
desnuda,
por
la
vida.
That
grace
as
you
walk
naked,
through
life.
Se
remueven
cielo
y
tierra,
y
las
carcajadas
retumban
Heaven
and
earth
move,
and
laughter
echoes
En
los
muros
que
se
inventan,
las
estrellas
In
the
walls
that
they
invent,
the
stars
Que
frenan
la
alegría
de
una
luna
consentida
Which
curb
the
joy
of
a
pampered
moon
Donde
habitan,
cada
noche
Where
they
dwell,
every
night
Tú,
tu
pelo
y
tus
pupilas
You,
your
hair,
and
your
pupils
Esa
gracia
al
andar
desnuda,
por
mi
vida.
That
grace
as
you
walk
naked,
through
my
life.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.