Iratxo - Nidos de Golondrinas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iratxo - Nidos de Golondrinas




Nidos de Golondrinas
Swallows' Nests
A quién le canto si no estás,
Whom do I sing to if you're not here,
Sigo rompiéndome las tibias,
I continue to break my shins,
Sin apiadar-me de un solo adoquín.
Without taking pity on a single paving stone.
Y apareces desde atrás,
And you appear from behind,
Dices que te quedas a dormir,
You say you're staying to sleep,
Aunque sea entre basura.
Even if it's among the garbage.
Y hacemos de este vertedero el sitio de jugar.
And we make this dump the place to play.
Para volver a empezar en este circo dónde los payasos se suicidaron en busca de paz.
To start over again in this circus where the clowns committed suicide in search of peace.
Cuando bajo la cabeza,
When I lower my head,
Veo los surcos que dejaron,
I see the furrows they left,
Tus pisadas por la puerta.
Your footsteps by the door.
que no te irás jamas,
I know that you will never leave,
Pues te aposentas en mi retina,
Because you reside in my retina,
En el espejo y detrás de mi cortina.
In the mirror and behind my curtain.
Y hacemos de este dibujo una carretera, que no toque nunca el suelo,
And we make this drawing a road, that never touches the ground,
Donde siempre es primavera donde siempre sueño contigo.
Where it's always spring, where I always dream of you.
Y da igual que no vuelvan las golondrinas, en sus nidos guardo los versos que te escribo.
And it doesn't matter if the swallows don't come back, I keep the verses I write you in their nests.
Y da igual que se hayan perdido las llaves, para que me abras el pecho solo sirve tu sonrisa.
And it doesn't matter if the keys have been lost, only your smile can open my chest.
Y ahora me vuelvo de papel,
And now I turn into paper,
Soy un velero en tu bañera,
I'm a sailboat in your bathtub,
Bucanero viejo que busca ron en tus venas.
An old pirate searching for rum in your veins.
Me vuelves a sorprender
You surprise me again
Con la manera sincera
With the sincere way
De volverme loco entre tus piernas.
Of driving me crazy between your legs.
Y hacemos del mundo entero
And we make the whole world
Allá como en el lago azul.
There like in the Blue Lagoon.
Y un lugar donde no echarse nunca de menos
And a place where we never miss each other
Ni de más.
Nor miss the extra.
Y da igual que no vuelvan las golondrinas, en sus nidos guardo los versos que te escribo.
And it doesn't matter if the swallows don't come back, I keep the verses I write you in their nests.
Y da igual que se hayan perdido las llaves, para que me abras el pecho solo sirve tu sonrisa.
And it doesn't matter if the keys have been lost, only your smile can open my chest.
A quién le canto si no estás,
Whom do I sing to if you're not here,
Sigo rompiéndome las tibias,
I continue to break my shins,
Sin apiadar-me de un solo adoquín.
Without taking pity on a single paving stone.





Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piñeiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.