Iratxo feat. Marcos Molina - Pa' Bestias No Hay Senderos - перевод текста песни на немецкий

Pa' Bestias No Hay Senderos - Iratxo , Marcos Molina перевод на немецкий




Pa' Bestias No Hay Senderos
Für Bestien gibt es keine Pfade
Sobran los yunques que atan los pies al suelo,
Es gibt zu viele Ambosse, die die Füße an den Boden fesseln,
Que no hay dios que meta en vereda a esta tormenta,
Dass kein Gott diesen Sturm bändigen kann,
Faltan cortinas para filtrar los rayos del cielo,
Es fehlen Vorhänge, um die Strahlen des Himmels zu filtern,
Que no hay quien encarrile una manda de besos.
Dass niemand eine Herde von Küssen lenken kann.
Quiere el dia que no llegue a nada,
Der Tag will, dass ich zu nichts komme,
Quiere la noche que no olvide el mañana,
Die Nacht will, dass ich das Morgen nicht vergesse,
Quiere la acera que tumbe,
Der Bürgersteig will, dass ich falle,
La esquina que no mire,
Die Ecke will, dass ich nicht hinschaue,
Pero no aprendieron que pa' bestias no hay senderos.
Aber sie haben nicht gelernt, dass es für Bestien keine Pfade gibt.
Sobran las llagas,
Es gibt zu viele Wunden,
Los ojos de ver por los suelos,
Die Augen, die auf den Boden blicken,
Que por solo mirarnos se entiende esta locura,
Dass allein durch unseren Blick dieser Wahnsinn verständlich wird.
Faltan raices que no prendan en este infierno,
Es fehlen Wurzeln, die in dieser Hölle nicht Wurzeln schlagen,
Que no hay quien apague el sol a base de besos.
Dass niemand die Sonne mit Küssen löschen kann.
Quiere el dia que no llegue a nada,
Der Tag will, dass ich zu nichts komme,
Quiere la noche que no olvide el mañana,
Die Nacht will, dass ich das Morgen nicht vergesse,
Quiere la acera que tumbe,
Der Bürgersteig will, dass ich falle,
La esquina que no mire,
Die Ecke will, dass ich nicht hinschaue,
Pero no aprendieron que pa' bestias no hay senderos.
Aber sie haben nicht gelernt, dass es für Bestien keine Pfade gibt.
Quiere el dia que no llegue a nada,
Der Tag will, dass ich zu nichts komme,
Quiere la noche que no olvide el mañana,
Die Nacht will, dass ich das Morgen nicht vergesse,
Quiere la acera que tumbe,
Der Bürgersteig will, dass ich falle,
La esquina que no mire,
Die Ecke will, dass ich nicht hinschaue,
Pero no aprendieron que pa' bestias no hay senderos.
Aber sie haben nicht gelernt, dass es für Bestien keine Pfade gibt.
Pero no aprendieron que pa' bestias no hay senderos.
Aber sie haben nicht gelernt, dass es für Bestien keine Pfade gibt.





Iratxo feat. Marcos Molina - Pa' Bestias No Hay Senderos
Альбом
Pa' Bestias No Hay Senderos
дата релиза
17-08-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.