Iratxo - Contracorriente - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Iratxo - Contracorriente




Contracorriente
Against the Tide (Contracorriente)
Caigo de canto, paso de largo y el aire del pecho, se va agotando,
I fall sideways, I stride along and the air in my chest, is running out,
Susurrando pero gritando
Whispering but screaming
Me hago el mudo y a la de tres vuelvo a empezar
I play the mute and at the count of three I start over
Sigo tragando de suaves tragos, el elixir y haciendo de los bostezos
I keep swallowing small sips, of the elixir and making my yawns
Mi calendario
My calendar
Desgarrado, descastado, con las ventanas de mi lado,
Torn, an outcast, with the windows on my side,
Enganchado a un vientre que no va a parir
Hooked on a womb that will not give birth
Me inyecto, y noto como se deshacen los sueños en mi boca, a la vez seca, a la vez llena
I inject myself, and I notice how the dreams in my mouth dissolve, at once dry, at once full
De los surcos que van haciendo, las lunas por mis venas
Of the furrows that the moons are making through my veins
Y vuelvo otra vez, el mismo cuadro ahora sonríe de otra manera
And I come back again, the same painting now smiles differently
Y buceo en las charcas que deja la tormenta,
And I dive into the puddles left by the storm,
En una calma que es mentira y que se inventa
In a calm that is a lie and that is invented
Y me dejo mecer contracorriente, y me dejo mecer
And I let myself be carried away against the current, and I let myself be carried away
Rindo pleitesía, bendita manía la de perseguir, andrajosos harapos
I pay homage, blessed mania to pursue, ragged rags
Que voy quemando vistiendo todo de trapo
That I burn by dressing everything in rags
Sigo tramando pero sin pensarlo todo me sale bien, pero aun así, tacho mi calendario
I keep scheming but without thinking about it, everything turns out well for me, but even so, I cross out my calendar
Enquistado amordazado, pidiendo un rescate por el que a cambio, devuelva al aire mis secretos
Encysted, gagged, asking for a ransom for which in exchange, I return my secrets to the air
Me inyecto, y noto como se deshacen los sueños en mi boca, a la vez seca, a la vez llena
I inject myself, and I notice how the dreams in my mouth dissolve, at once dry, at once full
De los surcos que van haciendo, las lunas por mis venas
Of the furrows that the moons are making through my veins
Y vuelvo otra vez, el mismo cuadro ahora sonríe de otra manera
And I come back again, the same painting now smiles differently
Y buceo en las charcas que deja la tormenta, en una calma que es mentira y que se inventa
And I dive into the puddles left by the storm, in a calm that is a lie and that is invented
Y me dejo mecer contracorriente, y me dejo mecer
And I let myself be carried away against the current, and I let myself be carried away





Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piã‘ero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.