Текст и перевод песни Iratxo - Dragones Suicidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dragones Suicidas
Suicidal Dragons
Hoy
he
vuelto
al
parque
aquel,
Today
I
returned
to
that
park,
Donde
nos
fumábamos
la
vida,
Where
we
smoked
away
our
lives,
Donde
gastábamos
la
saliva,
Wasting
our
words,
Y
fuimos
héroes
del
querer.
And
we
were
heroes
of
love.
Hoy
me
he
parado
a
recordar
Today
I
stopped
to
remember
El
juego
de
tu
sonrisa,
el
ruido
de
nuestro
silencio,
The
play
of
your
smile,
the
silence
of
our
noise,
El
mirar
y
ver
mas
allá
sin
asustarse
de
que
hubiera
lejos.
Looking
and
seeing
beyond
without
fear
of
what
was
far
away.
Y
ahora
que
todo
ha
cambiado,
el
olor,
el
sabor,
el
asfalto,
la
piel
And
now
that
everything
has
changed,
the
smell,
the
taste,
the
pavement,
the
skin
Nuestros
dragones
se
han
suicidado,
Our
dragons
have
committed
suicide,
Nos
olvidamos
de
darles
de
comer
We
forgot
to
feed
them
Tu
habrás
volado
a
lo
mas
alto,
You
must
have
flown
as
high
as
possible,
Habrás
buceado
en
lo
profundo
Must
have
dived
in
the
depths
Habrás
luchado
en
mil
batallas
Must
have
fought
in
a
thousand
battles
Yo
he
vivido
en
las
trincheras
de
mis
canciones
I
have
lived
in
the
trenches
of
my
own
songs
He
naufragado
en
otros
brazos
que
no
recuerdo
I
have
shipwrecked
in
other
arms
that
I
cannot
remember
Tu
habrás
borrado
el
primer
beso,
You
must
have
erased
our
first
kiss,
Y
olvidado
los
te
quieros
And
forgotten
all
the
"I
love
you's."
Cada
uno
con
su
camino
con
el
pecho
abierto.
Each
one
with
their
own
path,
our
hearts
laid
bare.
Hoy
he
vuelto
al
parque
aquel,
Today
I
returned
to
that
park,
Donde
nos
burlábamos
de
la
vida
Where
we
made
fun
of
life
Donde
nos
vimos
crecer
y
abrimos
todas
las
salidas
Where
we
watched
ourselves
grow
and
saw
all
the
exits
Hoy
me
he
puesto
a
recordar
Today
I
tried
to
remember
Y
el
olor
de
las
tardes
en
la
sombra
de
nuestros
rincones
And
the
smell
of
the
evenings
in
the
shade
of
our
corners
Y
el
secreto
de
las
manos
liados
en
papel
de
fumar
And
the
secret
of
our
hands
wrapped
together
in
paper
for
rolling
cigarettes
Y
ahora
que
todo
ha
cambiado
y
me
visto
por
los
pies
And
now
that
everything
has
changed
and
my
feet
seem
too
big
to
me
Aunque
tampoco
lo
entiendo
mucho
Though
that,
I
don't
understand
at
all
A
veces
me
sobra
hasta
la
piel.
Sometimes
I
even
find
myself
with
skin
to
spare.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.