Текст и перевод песни Iratxo - El Ojo Que Todo Lo Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ojo Que Todo Lo Ve
The All-Seeing Eye
Que
fueras
mi
hierba
y
ahora
solo
el
matojo
donde
esconderme,
That
you
were
my
grass
and
now
just
the
bush
where
I
can
hide,
Que
seas
del
recuerdo
pa
estrujar
en
la
pared
que
cierra
la
salida,
That
you
are
a
memory
to
squeeze
on
the
wall
that
closes
the
exit,
Que
fueras
mi
hechizo
que
espera
tras
cualquier
esquina,
That
you
were
my
spell
that
waits
around
every
corner,
Que
seas
la
falda
donde
esconder
las
lagrimas
que
eyaculo,
That
you
are
the
skirt
where
I
can
hide
the
tears
I
ejaculate,
Y
ya
no
llega
arañarme
la
piel,
And
it
no
longer
gets
to
scratch
my
skin
Y
aun
me
escuecen
las
llagas
con
otras
salivas,
And
other
saliva
still
sting
my
wounds,
Que
vive
debajo
de
mi
colchón,
That
lives
under
my
mattress
Porque
si
no,
por
ella
cierro
el
ojo
que
todo
lo
ve,
Because
if
not,
because
of
it
I
close
my
eye
that
sees
everything,
Y
hago
de
la
noche,
una
manzana
podrida,
And
I
make
the
night,
a
rotten
apple,
Me
recluyo
en
mi
pecho
que
no
hay
nada
de
nada
que
golpee
por
dentro,
I
lock
myself
in
my
chest
where
there's
nothing
that
knocks
from
within,
Que
me
vengan
a
buscar
3.000
hadas,
Have
3,000
fairies
come
looking
for
me,
Que
ya
no
quieran
saber
lo
que
siento,
That
no
longer
want
to
know
what
I
feel,
Que
fueras
de
algodón
pa
teñir
de
negro
cuando
se
secaba
la
entrepierna,
That
you
were
made
of
cotton
to
dye
black
when
my
crotch
dried,
Que
seas
pa
mi
lo
que
yo
pa
ti,
y
nos
vamos
al
carajo,
That
you
are
what
I
am
for
you,
and
we
go
to
hell,
Que
fueras
mi
cristal,
mi
batuta
y
la
alegría
de
mi
esquina,
That
you
were
my
crystal,
my
baton,
and
the
joy
of
my
corner,
Que
seas
las
ganas
de
romper,
besar,
desquiciar
y
follármelo
todo,
That
you
were
the
desire
to
break,
kiss,
unhinge,
and
fuck
everything,
Despiertame
que
me
duermo
y
no
regreso,
Wake
me
up
because
I
fall
asleep
and
don't
come
back
Que
no
vuelvo
al
patio
donde
esta
mi
paredón,
That
I
don't
return
to
the
patio
where
my
wall
is,
Que
se
ausente
el
día
y
llega
con
la
noche,
That
the
day
is
absent
and
arrives
with
the
night,
Porque
si
no,
por
ella
cierro
el
ojo
que
todo
lo
ve,
Because
if
not,
thanks
to
it
I
close
my
eye
that
sees
everything,
Y
hago
de
la
noche,
una
manzana
podrida,
And
I
make
the
night,
a
rotten
apple,
Me
recluyo
en
mi
pecho
que
no
hay
nada
de
nada
que
golpee
por
dentro,
I
lock
myself
in
my
chest
where
there's
nothing
that
knocks
from
within,
Que
me
vengan
a
buscar
3.000
hadas,
Have
3,000
fairies
come
looking
for
me,
Que
ya
no
quieran
saber
lo
que
siento
That
no
longer
want
to
know
what
I
feel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.