Текст и перевод песни Iratxo - La Madrugada
Ya
ves
como
se
cae
la
madruga,
como
se
limpia
la
cara
de
barro,
Ты
видишь,
как
наступает
рассвет,
как
очищает
он
свое
грязное
лицо,
Y
mas
puta
que
nunca
nos
manda
al
carajo,
que
ya
no
quiere
saber
de
ti,
И,
более
шлюховатый,
чем
когда-либо,
прогоняет
нас,
говоря,
что
больше
не
хочет
знать
ни
о
тебе,
Que
ya
no
quiere
saber
de
mi,
Ни
обо
мне,
Se
marcha
tan
ciega,
que
me
den
por
el
culo
por
querer
ser
poeta,
Уходит
он
так
слепо,
что
пусть
я
иду
к
черту
за
желание
быть
поэтессой,
Por
afilarme
la
lengua
mientras
me
come
la
boca,
За
то,
что
оттачивала
свой
язык,
пока
он
пожирал
мой
рот,
Por
que
yo
me
dejaba
remendar,
que
no
seria
por
no
querer,
За
то,
что
позволяла
себе
починяться,
хотя
не
было
желания,
Fue
mas
bien
por
entender,
Скорее,
было
понимание,
Que
no
queria
saber
de
mi,
que
no
queria
saber
de
ti,
Что
он
не
хотел
знать
обо
мне,
что
не
хотел
знать
о
тебе,
Arremangando
la
falda
que
los
vientos
vienen
fuerte,
Засучив
юбку,
ведь
ветры
дуют
сильно,
Asintiendo
a
sea
lo
que
sea
no
vaya
a
ser
que
deje
de
ser,
Кивая
на
все
подряд,
чтобы
он
не
перестал
существовать,
Despojando
de
su
costra
las
heridas
pa
que
nunca
se
cierren,
Сдирая
струпья
с
ран,
чтобы
они
никогда
не
зажили,
Y
un
colchon
de
pinchos
que
inyecte
en
la
madruga,
el
amanecer,
И
наносил
на
рассвет
матрац
из
шипов,
утро,
Ya
ves
no
se
paraba
a
descansar,
se
iba
durmiendo
en
los
agujeros,
Ты
видишь,
он
не
останавливается
на
отдых,
засыпает
в
ямах,
Bebimos
la
sabia
ni
dejamos
los
huesos,
que
ya
no
quiere
recordar,
Мы
пили
его
сок
и
не
оставляли
костей,
которые
он
больше
не
хочет
вспоминать,
Que
ya
no
quiere
volver
atrás,
Больше
не
хочет
возвращаться
в
прошлое,
Se
quedo
en
su
perrera,
por
que
le
den
por
el
culo
por
estar
siempre
alerta,
Он
остался
в
своей
конуре,
потому
что
пусть
его
и
пошлют
к
черту
за
то,
что
он
всегда
начеку,
Por
llevarte
los
miedos
siempre
acuestas,
За
то,
что
постоянно
носил
в
себе
твои
страхи,
Porque,
yo
ya
empezaba
a
disfrutar,
que
fracaso
sabia
bien,
Потому
что,
я
уже
начинала
получать
удовольствие,
ведь
поражение
было
приятным,
Si
lo
dejabas
de
querer
siendo
solo
casualidad,
siendo
solo
casualidad,
Если
ты
прекратил
любить,
будучи
всего
лишь
случайностью,
будучи
всего
лишь
случайностью,
Que
no
quiere
sabr
de
mi,
que
no
quiere
saber,
Что
он
не
хочет
знать
обо
мне,
что
не
хочет
знать,
Arremangando
la
falda
que
los
vientos
vienen
fuerte,
Засучив
юбку,
ведь
ветры
дуют
сильно,
Asintiendo
a
sea
lo
que
sea
no
vaya
a
ser
que
deje
de
ser,
Кивая
на
все
подряд,
чтобы
он
не
перестал
существовать,
Despojando
de
su
costra
las
heridas
pa
que
nunca
se
cierren,
Сдирая
струпья
с
ран,
чтобы
они
никогда
не
зажили,
Y
un
colchon
de
pinchos
que
inyecte
en
la
madruga,
el
amanecer
И
наносил
на
рассвет
матрац
из
шипов,
утро
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.