Текст и перевод песни Iratxo - Que Pa Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pues
si
es
gamberro
y
maleante
y
amante
de
to
las
artes,
So
if
he's
a
hooligan
and
a
delinquent
and
a
lover
of
all
the
arts,
No
tiene
corbata
no
sabe
lo
que
es
un
sueldo
a
primero
de
mes,
He
doesn't
wear
a
tie,
doesn't
know
what
a
salary
is
at
the
first
of
the
month,
Va
de
poeta
destronao,
por
la
mala
lengua
y
las
cosas
claras,
He's
a
dethroned
poet,
for
his
bad
language
and
clear
words,
Su
corazón
le
han
visto
pagándole
a
la
vida,
His
heart
has
been
seen
paying
for
life,
Y
del
palo
de
Kamikaze,
de
bicho
malo
pa
to
los
ojos,
el
ha
sacado
algún
respeto
y
ahora
paga
con
tu
miedo,
And
from
the
Kamikaze
stick,
from
a
bad
bug
for
all
eyes,
he
has
earned
some
respect
and
now
pays
with
your
fear,
Que
pa
ti,
quiere
un
jardín,
de
pétalos
de
la
flor
del
opio,
For
you,
he
wants
a
garden
of
poppy
petals,
Que
por
ti,
hace
un
chalet
de
cartón
de
vino
y
suelo
de
poliespan,
For
you,
he
makes
a
chalet
of
wine
cardboard
and
polystyrene
floor,
Que
pa
ti,
con
ventanitas
de
Climalit
mirando
al
cielo
de
este
Madrid,
For
you,
with
Climalit
windows
overlooking
the
sky
of
this
Madrid,
Roba
las
flores
de
algún
paseo
y
te
monta
un
jardín,
He
steals
flowers
from
a
promenade
and
builds
you
a
garden,
Que
pa
ti,
que
pa
ti.
For
you,
for
you.
Siempre
mareao
y
sin
crédito
en
los
bares
del
barrio,
Always
dizzy
and
without
credit
in
the
neighborhood
bars,
Los
comentarios
por
las
ventanas
ahí
esta
otra
vez
to
mamao,
The
comments
through
the
windows
there
he
is
again
all
drunk,
El
madruga
pa
el
como
mucho
son
las
doce
de
la
mañana,
Early
morning
for
him
is
usually
midday,
Un
porro,
un
café
y
un
repaso
en
general
al
nada
que
hacer,
A
joint,
a
coffee
and
a
general
overview
of
nothing
to
do,
Okupita
de
pegatina
porque
duerme
en
las
cantinas,
solo
un
recuerdo
solo
tu
beso,
el
que
hace
que
siga
la
vida,
A
sticker
squatter
because
he
sleeps
in
the
bars,
only
a
memory
only
your
kiss,
the
one
that
keeps
life
going,
Que
pa
ti,
quiere
un
jardín,
de
pétalos
de
la
flor
del
opio,
For
you,
he
wants
a
garden
of
poppy
petals,
Que
por
ti,
hace
un
chalet
de
cartón
de
vino
y
suelo
de
poliespan,
For
you,
he
makes
a
chalet
of
wine
cardboard
and
polystyrene
floor,
Que
pa
ti,
con
ventanitas
de
Climalit
mirando
al
cielo
de
este
Madrid,
For
you,
with
Climalit
windows
overlooking
the
sky
of
this
Madrid,
Roba
las
flores
de
algún
paseo
y
te
monta
un
jardín,
He
steals
flowers
from
a
promenade
and
builds
you
a
garden,
Que
pa
ti,
que
pa
ti.
For
you,
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Cifuentes Piñeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.