Текст и перевод песни Iratxo - Si Tú Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú Supieras
If You Knew
Si
tú
supieras,
If
you
knew,
Que
el
aire
de
la
urna
que
encierra
los
cuerpos
That
the
air
of
the
urn
that
holds
the
bodies
Dura
solo
para
una
vida
Lasts
only
for
a
lifetime
Si
tu
supieras,
que
domaste
la
oveja
negra
If
you
knew,
you
tamed
the
black
sheep
Que
vivía
en
barrizales
entre
tijeras
de
esquilar
That
lived
in
mudflats
between
shearing
shears
Si
tú
supieras,
que
has
dado
la
vuelta
al
pellejo
If
you
knew,
you
turned
the
skin
around
Ha
estallado
la
piedra
y
decorao
mi
primavera
It
burst
the
stone
and
decorated
my
spring
Si
tú
supieras
If
you
knew
Que
al
tirar
del
anzuelo
sacaste
de
dentro
esta
tinta
reseca,
That
pulling
the
hook,
you
pulled
out
this
dry
ink,
Esta
tinta
reseca
This
dry
ink
Si
tu
supieras,
If
you
knew,
Que
enseñaste
a
andar
al
mendigo
That
you
taught
the
beggar
to
walk
Que
sólo
trafica
con
la
libertad
Who
only
deals
in
freedom
Si
tu
supieras,
If
you
knew,
Que
nacieron
trasquilones
en
la
piel
That
the
skin
was
born
shorn
Para
llamar
tu
atención
To
get
your
attention
Si
tú
supieras,
If
you
knew,
Que
has
dado
la
vuelta
al
pellejo
You
turned
the
skin
around
Ha
estallado
la
piedra
y
decorao
mi
primavera
It
burst
the
stone
and
decorated
my
spring
Si
tu
supieras,
If
you
knew,
Que
al
tirar
del
anzuelo
sacaste
de
dentro
esta
tinta
reseca
That
pulling
the
hook,
you
pulled
out
this
dry
ink
Y
escapar
de
los
círculos
fugaces
And
escape
from
the
fleeting
circles
Que
se
dibujaban
en
tu
espalda
That
were
drawn
on
your
back
Que
se
escuda
en
una
chapa
de
latón
That
hides
behind
a
brass
plate
Las
manos
que
te
echan
de
menos
The
hands
that
miss
you
Solloza
el
candil
que
iluminaba
el
amor
The
candle
that
lit
love
sobs
Que
acunaba
dos
cuerpos
follando
That
cradled
two
bodies
fucking
Y
ya
solo
queda
la
sangre
muerta
And
now
all
that's
left
is
the
dead
blood
De
este
imbécil
corazón
Of
this
foolish
heart
De
este
imbécil
corazón
Of
this
foolish
heart
Si
tu
supieras,
If
you
knew,
Que
el
titiritero
que
va
dentro
That
the
puppeteer
inside
Se
enredó
en
las
cuerdas
de
la
marioneta
Got
tangled
in
the
strings
of
the
puppet
Si
tu
supieras,
If
you
knew,
Que
al
embestir
con
el
aliento
empañó
el
espejo
That
when
it
charged,
its
breath
fogged
the
mirror
Y
se
quedó
sin
ver
nada,
de
nada,
de
nada,
de
nada,
de
nada
And
it
was
left
blind,
of
nothing,
of
nothing,
of
nothing,
of
nothing,
of
nothing
Si
tu
supieras,
If
you
knew,
Que
san'
sollado
las
paredes
los
That
the
walls
have
been
healed
by
the
Dedos
que
antes
acariciaban
con
pasión
Fingers
that
before
caressed
with
passion
Si
tu
supieras,
If
you
knew,
Que
el
recuerdo
se
ha
hecho
fuerte
en
las
trincheras
That
the
memory
has
grown
strong
in
the
trenches
Que
no
pide
perdón
That
it
asks
no
forgiveness
Y
escapar
de
los
círculos
fugaces
And
escape
from
the
fleeting
circles
Que
se
dibujaban
en
tu
espalda
That
were
drawn
on
your
back
Y
se
escuda
en
una
chapa
de
latón
And
hides
behind
a
brass
plate
Las
manos
que
te
echan
de
menos
The
hands
that
miss
you
Solloza
el
candil
que
iluminaba
el
amor
The
candle
that
lit
love
sobs
Que
acunaba
dos
cuerpos
follando
That
cradled
two
bodies
fucking
Y
ya
sólo
queda
la
sangre
muerta
And
now
all
that's
left
is
the
dead
blood
De
este
imbécil
corazón
Of
this
foolish
heart
De
este
imbécil
corazón
Of
this
foolish
heart
Y
escapar
de
los
círculos
fugaces
And
escape
from
the
fleeting
circles
Que
se
dibujaban
en
tu
espalda
That
were
drawn
on
your
back
Y
se
escuda
en
una
mezcla
de
latón
And
hides
behind
a
brass
mixture
Las
manos
que
te
echan
de
menos
The
hands
that
miss
you
Solloza
el
candil
que
iluminaba
el
amor
The
candle
that
lit
love
sobs
Que
acunaba
dos
cuerpos
follando
That
cradled
two
bodies
fucking
Y
ya
sólo
queda
la
sangre
muerta
And
now
all
that's
left
is
the
dead
blood
De
este
imbécil
corazón
Of
this
foolish
heart
De
este
imbécil
corazón...
Of
this
foolish
heart...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nogueras Jose Rafael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.