Текст и перевод песни Iratxo - Te Regalo un Velero
Te Regalo un Velero
Дарю тебе парусник
Que
te
vayas,
que
hasta
tu
sombra
esté
ausente.
Уходи,
чтобы
даже
твоей
тени
тут
не
было.
Que
no
quiero
más
que
tener
enfrente,
tu
fosa
rellena.
Я
больше
не
хочу
видеть
перед
собой
твою
заполненную
яму.
A
plomo
que
caigan
mil
rayos
y
que
poden
tu
calavera.
Пусть
на
тебя
падет
тысяча
молний
и
отрежут
тебе
голову.
Que
te
quiten
to
la
carne
y
que
te
dejen
din
la
careta.
Пусть
всю
твою
плоть
сдерут,
оставив
без
маски.
Rojo
por
la
sangre,
negro
por
los
cojones.
Красный
от
крови,
черный
от
мести.
Que
no
me
voy
de
esta
tierra,
porque
sobran
ilusiones.
Cántame
al
oído,
así
te
tengo
cerca,
que
además
de
lo
que
apestas,
te
invito
a
jugar
a
esta
ruleta.
Я
не
уйду
с
этой
земли,
потому
что
здесь
слишком
много
мечтаний.
Пой
мне
на
ухо,
так
я
буду
ближе
к
тебе.
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
ненавижу
твой
запах,
но
я
приглашаю
тебя
сыграть
в
эту
рулетку.
Que
te
vayas
y
no
vuelvas,
que
te
regalo
hasta
un
velero,
y
soplaremos
desde
la
orilla,
hasta
que
el
mar
caiga
en
picao.
Уходи
и
не
возвращайся.
Я
даже
подарю
тебе
парусник,
и
мы
будем
дуть
с
берега,
пока
море
не
успокоится.
Que
te
vayas,
mejor
te
pudres
y
que
te
coman
los
gusanos.
Уходи,
лучше,
сгни
и
пусть
тебя
съедят
черви.
A
dos
manos
que
nazcan
de
ti
mil
flores,
que
no
hay
quien
pode,
el
plomo,
que
tú
fabricas,
atraviese
las
alas
que
tienes.
Пусть
из
твоих
рук
вырастут
тысячи
цветов,
которые
никто
не
сможет
срезать.
Пусть
пули,
которые
ты
производишь,
пронзят
твои
крылья.
Que
caigas
de
canto
sobre
el
adoquín,
te
abras
y
no
hay
nada
dentro.
Чтобы
ты
умер,
упав
на
булыжник,
разорвался,
и
внутри
тебя
ничего
не
было.
Rojo
por
la
sangre,
negro
por
los
cojones.
Красный
от
крови,
черный
от
мести.
Que
no
me
voy
de
esta
tierra,
porque
sobran
ilusiones.
Я
не
уйду
с
этой
земли,
потому
что
здесь
слишком
много
мечтаний.
Cántame
al
oído,
así
te
tengo
cerca,
que
además
de
lo
que
apestas,
te
invito
a
jugar
a
esta
ruleta.
Пой
мне
на
ухо,
так
я
буду
ближе
к
тебе.
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
ненавижу
твой
запах,
но
я
приглашаю
тебя
сыграть
в
эту
рулетку.
Que
te
vayas
y
no
vuelvas,
que
te
regalo
hasta
un
velero,
y
soplaremos
desde
la
orilla,
hasta
que
el
mar
caiga
en
picao.
Уходи
и
не
возвращайся.
Я
даже
подарю
тебе
парусник,
и
мы
будем
дуть
с
берега,
пока
море
не
успокоится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: juan manuel cifuentes piñeiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.